“犹坐病中禅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹坐病中禅”全诗
不言身后事,犹坐病中禅。
深壁藏灯影,空窗出艾烟。
已无乡土信,起塔寺门前。
更新时间:2024年分类:
《日东病僧》项斯 翻译、赏析和诗意
《日东病僧》
云水绝归路,
来时风送船。
不言身后事,
犹坐病中禅。
深壁藏灯影,
空窗出艾烟。
已无乡土信,
起塔寺门前。
中文译文:
云水阻断了回程的路,
来时的风将船送来。
不去谈身后的事情,
依然坐在病榻前修禅。
深深的壁里藏着灯的影子,
空窗外飘出烧艾的烟。
已经没有家乡的消息了,
起塔修寺门前。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位病榻上的僧人,他身患重病而无法回去家乡,只能坐在病榻上修行禅定。诗人通过描绘僧人周围的景物,传达出一种禅理的境地,表达出僧人自我放下内心世俗思绪,专心修行的精神态度。
云水绝归路,来时风送船。这两句描述了僧人因病无法回家,只能暂时留在这里修行的情景。云水隔绝了他与家乡的归路,但来时的风帮助他顺利到达了这个地方。
不言身后事,犹坐病中禅。这句表达僧人不去谈论或留意身后的事情,尽享病榻上修行禅定的时光。
深壁藏灯影,空窗出艾烟。这两句通过描绘僧人周围的景物,突出了病榻上的安详和寂静。深壁里的灯影和窗外飘出的烧艾的烟,给人一种默然无语的禅境。
已无乡土信,起塔寺门前。这句表达了僧人已经没有了来自故乡的消息,他在禅寺门前修起了塔。这里的“乡土信”可能指的是家族、亲人或是故土的来信,意味着他与尘世已经完全隔绝。
整首诗以简洁的语言,通过描绘僧人的禅境和景物的细节,展现了一种专心修行的精神境界。诗人通过细腻的描绘和营造出的静谧氛围,使读者也能感受到一丝宁静与悠然。
“犹坐病中禅”全诗拼音读音对照参考
rì dōng bìng sēng
日东病僧
yún shuǐ jué guī lù, lái shí fēng sòng chuán.
云水绝归路,来时风送船。
bù yán shēn hòu shì, yóu zuò bìng zhōng chán.
不言身后事,犹坐病中禅。
shēn bì cáng dēng yǐng, kōng chuāng chū ài yān.
深壁藏灯影,空窗出艾烟。
yǐ wú xiāng tǔ xìn, qǐ tǎ sì mén qián.
已无乡土信,起塔寺门前。
“犹坐病中禅”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。