“暂喜语音同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂喜语音同”全诗
天寒明堠火,日晚裂旗风。
塞馆皆无事,儒装亦有弓。
防秋故乡卒,暂喜语音同。
更新时间:2024年分类:
《边游》项斯 翻译、赏析和诗意
《边游》是唐朝时期诗人项斯创作的一首诗。这首诗通过描绘边境古镇的景象,表达了游子离乡之情,以及他对家乡的思念之情。
诗中描述了诗人离开古镇,沿着长安路东行的情景。天寒时,明堠上的火照亮了纷飞的雪花。日落时,风吹拂着裂旗。诗人在边境的驿站,看到了守卫官兵们平静的生活,他们身穿儒学装束,却也带着弓箭。这个景象让诗人想起了自己的家乡,对于故乡的话语和口音,他也暂时感到欣慰和亲切。
这首诗词以简洁、明快的语言,展现了唐代边境的景色和气氛。诗中描绘的明堠火、裂旗风等细腻的描写,给人留下深刻的印象。诗中表达了游子对故乡的思念,以及游子在边境的旅途中对家乡话语的渴望和欣慰之情。
这首诗通过景物的描写,表达了唐代游子思乡之情。诗人通过描绘边境的冬日景色,展示了边塞的荒僻和孤寂;通过描述守卫官兵们的冷静和武装,表现了边境的危险和动荡。诗人通过对古镇和边境的描写,唤起了游子对家乡的思念,对家乡话语的渴望。诗中蕴含了游子离乡的苦痛和对家乡的深情厚意,表达了作者对边境生活的观察和思考。
总的来说,这首诗以简练、明朗的语言,通过描绘边境景色和守卫官兵的形象,表达了唐代游子思乡之情,以及对家乡的深情厚意。诗意深远,意境优美,读来令人心生感慨,寄托了诗人对家乡的留恋之情。
“暂喜语音同”全诗拼音读音对照参考
biān yóu
边游
gǔ zhèn mén qián qù, cháng ān lù zài dōng.
古镇门前去,长安路在东。
tiān hán míng hòu huǒ, rì wǎn liè qí fēng.
天寒明堠火,日晚裂旗风。
sāi guǎn jiē wú shì, rú zhuāng yì yǒu gōng.
塞馆皆无事,儒装亦有弓。
fáng qiū gù xiāng zú, zàn xǐ yǔ yīn tóng.
防秋故乡卒,暂喜语音同。
“暂喜语音同”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。