“寂寞与僧齐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞与僧齐”全诗
病尝山药遍,贫起草堂低。
为月窗从破,因诗壁重泥。
近来常夜坐,寂寞与僧齐。
更新时间:2024年分类:
《题令狐处士溪居》项斯 翻译、赏析和诗意
《题令狐处士溪居》是一首唐代诗词,作者是项斯。诗人自称白发已过半,表示自己已年老,但他无心离开这座山溪。他曾亲自去山上寻找药材,甚至山药都采摘遍了,表达了他对这里的深情。尽管他身处贫困,但他依然可有一所简陋的草堂,低头可看见它。他的月窗已经破损,但依然被用来迎接月光。他写诗的墙壁也积满了尘泥。近来,他常常夜晚独自坐着,心中的寂寞与僧人们相似。
译文:
已有半头白发,心不愿离开这山溪。
曾为病去山上采摘草药遍,贫穷生活定居这座低矮的草堂。
月亮透过破了的窗户,也迎进了我的室内。
为了写诗,墙壁上沉积着重重尘泥。
最近,我常常独自一个人坐在这里,寂寞与僧人们相伴。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于自然环境的热爱和执着追求。诗人描述了他已经年老的状态,但他心中对这山溪的喜爱,使他愿意留下来生活。尽管他的草堂简陋,但他心满意足。他对于山药的思念和对月亮的倾诉,都表现出对于自然之美的赞美。诗人的心境也透过墙壁上沉积的尘泥和他的夜晚独坐表达出来,感叹生活的孤寂与寂静。
赏析:
这首诗词展现了作者虽然生活简朴,但是对于自然之美的追求和感悟,以及对于寂寞与高洁的坚定选择。通过描绘自然景色和生活琐事,作者表达了他对于离群索居生活的理解和对于自然之美的痴迷。作品中体现了作者内心深处的孤独和追求精神境界的坚持。作者通过简洁朴实的语言和细腻入微的描写,把自己的情感和思想完美地融入到诗中,给读者留下了深刻的印象。整首诗词以朴素的笔触描摹了一个寂静的画面,使人们从喧嚣的尘世中静下来,感受到诗人内心深处的宁静和自由。
“寂寞与僧齐”全诗拼音读音对照参考
tí líng hú chǔ shì xī jū
题令狐处士溪居
bái fà yǐ guò bàn, wú xīn lí cǐ xī.
白发已过半,无心离此溪。
bìng cháng shān yào biàn, pín qǐ cǎo táng dī.
病尝山药遍,贫起草堂低。
wèi yuè chuāng cóng pò, yīn shī bì zhòng ní.
为月窗从破,因诗壁重泥。
jìn lái cháng yè zuò, jì mò yǔ sēng qí.
近来常夜坐,寂寞与僧齐。
“寂寞与僧齐”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。