“林中一径雪中微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林中一径雪中微”全诗
松阴绕院鹤相对,山色满楼人未归。
尽日独思风驭返,寥天几望野云飞。
凭高目断无消息,自醉自吟愁落晖。
《玉真观寻赵尊师不遇》姚鹄 翻译、赏析和诗意
玉真观寻赵尊师不遇
羽客朝元昼掩扉,
林中一径雪中微。
松阴绕院鹤相对,
山色满楼人未归。
尽日独思风驭返,
寥天几望野云飞。
凭高目断无消息,
自醉自吟愁落晖。
诗词的中文译文:
玉真观寻赵尊师不遇
仙山客人在朝阳初升的时候掩上了房门,
在雪中微微的小径中穿行着。
松树的阴影围绕着庭院,鹤鸟相对,
山景充满了楼阁,人却还未归来。
整日独自思考着风驭的归返,
寥寥无几的天空中望着那些野雁飞翔。
依靠高处的目光,目送着消息的中断,
自我沉醉,自我吟唱,愁苦如晚霞的降临。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人姚鹄在寻找赵尊师时的景象和心情。诗人形容了自己朝阳刚刚升起的时候开始寻找赵尊师,走在雪中微微的小径上。诗中的“松阴绕院鹤相对,山色满楼人未归”描绘了诗人在他走访的途中,看到了围绕着松树的院子里的鹤鸟和整个山景。诗人感叹着人却不在。诗人一整天都在思索着赵尊师是否能回来,他独自一人,思绪万千。他望着天空中翱翔的野雁,但是却无法得知赵尊师的消息。最后,诗人凭借着高处的目光,却无法看见赵尊师的消息,他只能自我陶醉,自我吟唱,愁苦如晚霞的降临。
整首诗以简洁而凄美的语言,表达了诗人对赵尊师的思念和对寻找的希望的失落,表达了诗人内心深深的愁苦之情。这首诗写实而感人,通过描绘细腻的自然景物,表达了诗人内心深深的惆怅和迷茫,展现了诗人的孤独和不安。整首诗音韵优美,意境清新,给人以幽远典雅的艺术享受。
“林中一径雪中微”全诗拼音读音对照参考
yù zhēn guān xún zhào zūn shī bù yù
玉真观寻赵尊师不遇
yǔ kè cháo yuán zhòu yǎn fēi, lín zhōng yī jìng xuě zhōng wēi.
羽客朝元昼掩扉,林中一径雪中微。
sōng yīn rào yuàn hè xiāng duì,
松阴绕院鹤相对,
shān sè mǎn lóu rén wèi guī.
山色满楼人未归。
jǐn rì dú sī fēng yù fǎn, liáo tiān jǐ wàng yě yún fēi.
尽日独思风驭返,寥天几望野云飞。
píng gāo mù duàn wú xiāo xī, zì zuì zì yín chóu luò huī.
凭高目断无消息,自醉自吟愁落晖。
“林中一径雪中微”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。