“花下蝶微飘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花下蝶微飘”全诗
稍开含露蕊,才转惹烟条。
密叶应潜变,低枝几暗摇。
林间莺欲啭,花下蝶微飘。
初满沿堤草,因生逐水苗。
太平无一事,天外奏虞韶。
更新时间:2024年分类:
《风不鸣条(一作舒元舆)》黄颇 翻译、赏析和诗意
《风不鸣条(一作舒元舆)》中文译文:
五纬起祥飙,无声瑞圣朝。
五彩斑斓的风暴升起,没有声音的吉祥降临于朝廷。
稍开含露蕊,才转惹烟条。
微微散开带着露水的花瓣,才引来了飘动的轻烟。
密叶应潜变,低枝几暗摇。
茂密的叶子开始悄悄变色,低矮的树枝微微摇动。
林间莺欲啭,花下蝶微飘。
树林中的黄莺想要吟唱,蝴蝶在花丛中轻轻飘舞。
初满沿堤草,因生逐水苗。
初春时河堤上的草丛茂盛,因为接水才生长茁壮。
太平无一事,天外奏虞韶。
国泰民安,天上奏起了美妙的音乐。
诗意和赏析:
该诗描述了春天的景色以及一派太平盛世的氛围。风起祥飙,无声瑞圣,展现了春天的气象,也暗示了朝廷的繁荣与吉祥。诗人描绘了花瓣散开的画面,带给读者一种静谧而美好的感觉。叶子的变色和树枝的微摇,显示了自然界中潜在的变化和生命的活力。莺鸟的歌唱和蝴蝶的飞舞,给人带来了春天的欢乐和活跃。而最后的两句诗,表达了国家的安宁和繁荣,天空中奏起的虞韶音乐象征着国家的文化繁盛。整首诗以自然景色为背景,借以展示了社会的太平和和谐氛围,给人以安宁和美好的感受。
“花下蝶微飘”全诗拼音读音对照参考
fēng bù míng tiáo yī zuò shū yuán yú
风不鸣条(一作舒元舆)
wǔ wěi qǐ xiáng biāo, wú shēng ruì shèng cháo.
五纬起祥飙,无声瑞圣朝。
shāo kāi hán lù ruǐ, cái zhuǎn rě yān tiáo.
稍开含露蕊,才转惹烟条。
mì yè yīng qián biàn, dī zhī jǐ àn yáo.
密叶应潜变,低枝几暗摇。
lín jiān yīng yù zhuàn, huā xià dié wēi piāo.
林间莺欲啭,花下蝶微飘。
chū mǎn yán dī cǎo, yīn shēng zhú shuǐ miáo.
初满沿堤草,因生逐水苗。
tài píng wú yī shì, tiān wài zòu yú sháo.
太平无一事,天外奏虞韶。
“花下蝶微飘”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。