“洞庭秋水管弦来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洞庭秋水管弦来”全诗
谢公待醉消离恨,莫惜临川酒一杯。
更新时间:2024年分类: 忧国忧民
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《同州南亭陪刘侍郎送刘先辈》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《同州南亭陪刘侍郎送刘先辈》是唐代诗人赵嘏所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
处处云随晚望开,洞庭秋水管弦来。
谢公待醉消离恨,莫惜临川酒一杯。
诗意:
这首诗的主人公是刘先辈,诗人和刘侍郎在南亭相聚,一同送刘先辈。晚上,天空中的白云随着眼望的方向散开,洞庭湖上的秋水像音乐的乐音一样传来。诗人提到谢公,谢公是谢安,他因为宦途辗转而生离死别很多,等待时常用酒来消解离愁,所以诗人嘲讽地说,谢公等待醉来消解离恨的时刻,不要舍不得喝一杯来临川酒。
赏析:
这首诗以写景的方式表达了作者离别的情感。通过描绘天空中的白云散开和洞庭湖上的秋水流动的画面,诗人传达了自己的离别之情。诗人借助夜晚的景色来增强诗意,使诗词更加朦胧、幽远。
在诗的最后两句中,作者以谢公的例子来嘲讽离别时用酒来消解离愁的行为,表达了对于醉生梦死的消遣方式的不屑和警告。整首诗以简洁的语言和优美的意境,表达了诗人深挚的离别情感,并寄托了对于人生的思考和忠告。
“洞庭秋水管弦来”全诗拼音读音对照参考
tóng zhōu nán tíng péi liú shì láng sòng liú xiān bèi
同州南亭陪刘侍郎送刘先辈
chǔ chù yún suí wǎn wàng kāi, dòng tíng qiū shuǐ guǎn xián lái.
处处云随晚望开,洞庭秋水管弦来。
xiè gōng dài zuì xiāo lí hèn, mò xī lín chuān jiǔ yī bēi.
谢公待醉消离恨,莫惜临川酒一杯。
“洞庭秋水管弦来”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。