“独吟红药对残秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独吟红药对残秋”全诗
登龙不及三千士,虚度膺门二十春。
平生望断云层层,紫府杳是他人登。
却应归访溪边寺,说向当时同社僧。
尊前谁伴谢公游,莲岳晴来翠满楼。
坐见一方金变化,独吟红药对残秋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《叙事献同州侍御三首》赵嘏 翻译、赏析和诗意
叙事献同州侍御三首
青云席中罗袜尘,
白首江上吟诗人。
登龙不及三千士,
虚度膺门二十春。
平生望断云层层,
紫府杳是他人登。
却应归访溪边寺,
说向当时同社僧。
尊前谁伴谢公游,
莲岳晴来翠满楼。
坐见一方金变化,
独吟红药对残秋。
译文:
第一首:
坐在青云之席中的罗袜上沾满了尘埃,
在江边吟诗的人已白了头。
登龙不如三千士,
虚度了膺门二十春。
第二首:
一生期待着看尽云层一层,
紫府却是别人登上了。
仍然会去拜访溪边的寺庙,
告诉同社的僧侣们。
第三首:
在谢公游览时,谁陪伴了他,
明亮的天空使楼上充满翠色。
坐着看到一个方块金色变化,
独自吟诵红色的药草迎接残秋。
诗意:
这首诗描绘了作者对生命的短暂和人生的虚度感觉。他感慨自己不能在朝廷中获得成功,虚度了二十年的时光。他也表达了对于看不到自己梦寐以求的目标实现的失望,但他仍然愿意继续向前,寻找平静和宁静。最后一首诗描绘了作者与朋友一起游览的场景,观赏自然的美丽和让人心旷神怡的变化。
赏析:
这首诗的整体氛围比较沉重,表达了作者对于失败和失望的感受。诗中运用了对比手法,将青云和江边吟诗的人作为对比,突出了作者在官场上的失败。同时,也以对山川的描绘,表达了对于追求成功和心灵寄托的渴望。最后一首诗以描绘自然之美,给予读者一丝希望和慰藉,表达了对于生命的短暂和变幻无常的深刻思考。整体上,这首诗揭示了作者对于人生的迷茫和对自我价值的反思。
“独吟红药对残秋”全诗拼音读音对照参考
xù shì xiàn tóng zhōu shì yù sān shǒu
叙事献同州侍御三首
qīng yún xí zhōng luó wà chén, bái shǒu jiāng shàng yín shī rén.
青云席中罗袜尘,白首江上吟诗人。
dēng lóng bù jí sān qiān shì, xū dù yīng mén èr shí chūn.
登龙不及三千士,虚度膺门二十春。
píng shēng wàng duàn yún céng céng, zǐ fǔ yǎo shì tā rén dēng.
平生望断云层层,紫府杳是他人登。
què yīng guī fǎng xī biān sì, shuō xiàng dāng shí tóng shè sēng.
却应归访溪边寺,说向当时同社僧。
zūn qián shuí bàn xiè gōng yóu, lián yuè qíng lái cuì mǎn lóu.
尊前谁伴谢公游,莲岳晴来翠满楼。
zuò jiàn yī fāng jīn biàn huà, dú yín hóng yào duì cán qiū.
坐见一方金变化,独吟红药对残秋。
“独吟红药对残秋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。