“池上琴横醉席风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“池上琴横醉席风”全诗
今日别君如别鹤,声容长在楚弦中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《别李谱》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《别李谱》
尊前路映暮尘红,
池上琴横醉席风。
今日别君如别鹤,
声容长在楚弦中。
中文译文:
离开你的路上,夕阳映照着红尘,
池塘边,琴横在醉人的席上迎风演奏。
今天和你分别,就像和大鹤告别一样,
你的声音和容颜,将永远留在了楚辞的琴弦上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了离别时刻的情景和复杂的情感。作者以美丽的意象表达了离别的悲伤和留恋之情。诗开篇的"尊前路映暮尘红"使用了鲜艳的色彩描绘,暗示了离别的日落时分,给人一种温暖而悠远的感觉。
接着,"池上琴横醉席风"描绘了琴声横扫醉人的夜色,用音乐的语言来传达离别的哀愁。琴声承载着作者的思念与羁绊,使离别的情感更加深沉。
最后两句"今日别君如别鹤,声容长在楚弦中",通过比喻将与君分别的痛苦与离愁与大鹤的绝美姿态相联系,表达了离别之后,君的声音和容貌将永远留在心中,如同楚辞中的琴弦一般,长久地抚摸着内心深处的情感。
整首诗以景物描写、比喻手法和情感表达组成,具有唐代诗人独特的意境和哲理,展现了离别之情的深沉和执念。
“池上琴横醉席风”全诗拼音读音对照参考
bié lǐ pǔ
别李谱
zūn qián lù yìng mù chén hóng, chí shàng qín héng zuì xí fēng.
尊前路映暮尘红,池上琴横醉席风。
jīn rì bié jūn rú bié hè, shēng róng zhǎng zài chǔ xián zhōng.
今日别君如别鹤,声容长在楚弦中。
“池上琴横醉席风”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。