“水边残雪照亭台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水边残雪照亭台”全诗
还似当时姓丁鹤,羽毛成后一归来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《送王龟拾遗谢官后归浐水山居》赵嘏 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送王龟拾遗谢官后归浐水山居
水边残雪照亭台,
台上风襟向雪开。
还似当时姓丁鹤,
羽毛成后一归来。
诗意和赏析:
这首诗词是赵嘏以送别的方式,表达对王龟拾遗辞官后归山居的祝福和赞美。诗中描绘了水边残雪照亭台的景象,给人一种清冷、寂静的美感。亭台上的风襟,也就是风的衣襟,向着雪花敞开,让人感到风雪交融的景象。诗的最后两句再现了当时王龟拾遗,即王羲之称号丁鹤的意象。诗人认为王龟拾遗的才华就像丁鹤一样,羽毛成长后就应该回到最熟悉的环境中。整首诗意味深长,通过描绘自然景色和用意象来赞美王龟拾遗的归心,表现出作者对王龟拾遗的高度赞赏和对归山居的向往。诗词中运用了对比手法,通过描绘风雪和归鹤的意象来凸显王龟拾遗的才华和他的归家之情。整首诗流畅自然,情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。
“水边残雪照亭台”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng guī shí yí xiè guān hòu guī chǎn shuǐ shān jū
送王龟拾遗谢官后归浐水山居
shuǐ biān cán xuě zhào tíng tái, tái shàng fēng jīn xiàng xuě kāi.
水边残雪照亭台,台上风襟向雪开。
hái shì dāng shí xìng dīng hè, yǔ máo chéng hòu yī guī lái.
还似当时姓丁鹤,羽毛成后一归来。
“水边残雪照亭台”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。