“独倚栏干花露中”的意思及全诗出处和翻译赏析

独倚栏干花露中”出自唐代赵嘏的《寄梁佾兄弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú yǐ lán gān huā lù zhōng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“独倚栏干花露中”全诗

《寄梁佾兄弟》
桃李春多翠影重,竹楼当月夜无风。
荀家兄弟来还去,独倚栏干花露中

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《寄梁佾兄弟》赵嘏 翻译、赏析和诗意

寄梁佾兄弟

桃李春多翠影重,
竹楼当月夜无风。
荀家兄弟来还去,
独倚栏干花露中。

诗意和赏析:
这首诗写了一个寄托情谊的场景。诗人以唐代宰相荀家兄弟为对象,以春天的桃花、杏花和翠竹,夜晚的月亮、无风之夜的竹楼,以及花露点缀的栏杆为背景,描述了诗人独自倚栏思念荀家兄弟的情景。

首句以描绘春天的景象开篇,通过桃花和翠竹的形容词“多”和“重”,表达了春天的繁华和生机盎然。接着,诗人将场景转移到夜晚,描绘了无风之夜的竹楼和明亮的月光,给人一种宁静、安详的感觉。

下半首以“荀家兄弟来还去”作为转折,表达了诗人对荀家兄弟归来和离去的思念之情。最后一句“独倚栏干花露中”,以诗人独自倚在栏杆上的形象,把思念之情更加鲜明地表达出来。

这首诗以简洁明快的语言,通过景物的描写和诗人的情感表达,展现了诗人对荀家兄弟深深的思念之情。通过描绘春天的繁华、夜晚的宁静和诗人的孤寂感,表达了友情的珍贵和深厚。整首诗词意境深远,情感真挚,给人以温馨而又深思的感受。

中文译文:
寄给荀家兄弟

桃花杏花春天盛开,翠竹的影子重重叠叠。
夜晚,竹楼上没有风,
明亮的月光照耀着。
荀家兄弟来了又走,
我独自倚在栏杆上,静静地思念,
像花露一样点缀着。

诗意和赏析:
本诗以诗人思念荀家兄弟为主题,通过描写春天繁花盛开、无风夜晚的竹楼和诗人独自倚在栏杆上的情景,表达了诗人对友情深厚的思念之情。整首诗节奏明快,意境深远,情感真挚,给人以温馨的感受,同时也引发人们对友情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独倚栏干花露中”全诗拼音读音对照参考

jì liáng yì xiōng dì
寄梁佾兄弟

táo lǐ chūn duō cuì yǐng zhòng, zhú lóu dàng yuè yè wú fēng.
桃李春多翠影重,竹楼当月夜无风。
xún jiā xiōng dì lái huán qù, dú yǐ lán gān huā lù zhōng.
荀家兄弟来还去,独倚栏干花露中。

“独倚栏干花露中”平仄韵脚

拼音:dú yǐ lán gān huā lù zhōng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独倚栏干花露中”的相关诗句

“独倚栏干花露中”的关联诗句

网友评论

* “独倚栏干花露中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独倚栏干花露中”出自赵嘏的 (寄梁佾兄弟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。