“却应归访溪边寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却应归访溪边寺”全诗
登龙不及三千士,虚度膺门二十春。
平生望断云层层,紫府杳是他人登。
却应归访溪边寺,说向当时同社僧。
尊前谁伴谢公游,莲岳晴来翠满楼。
坐见一方金变化,独吟红药对残秋。
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《叙事献同州侍御三首》赵嘏 翻译、赏析和诗意
青云席中罗袜尘,
白首江上吟诗人。
登龙不及三千士,
虚度膺门二十春。
平生望断云层层,
紫府杳是他人登。
却应归访溪边寺,
说向当时同社僧。
尊前谁伴谢公游,
莲岳晴来翠满楼。
坐见一方金变化,
独吟红药对残秋。
中文译文:
青云席中的细罗裙子上沾满了尘土,
江边多年吟诗作对的人已是白发苍苍。
登上高位不能及得三千士人的风光,
春光虚度了膺门二十个春天。
一生眺望的云层层叠叠,
紫微星宿却只有别人去登临。
但可向那溪边的寺庙归访,
与当时同社的僧人共话往事。
谁能作伴,与谢公一同游玩,
山岳在晴空下展现翠色满楼。
坐着看见一方金色的变幻,
独自吟咏红药花对着残秋。
诗意和赏析:
这首诗以写自己的经历和感受为主要内容,表达了作者对自己不如他人的成功和成就的忧虑和痛苦。诗中使用了许多意象和比喻,表达了作者内心的苦闷和困惑。
首先,诗中描述了作者自己的身份和经历。他是坐在青云席上的人,指的是他曾经有过高官的身份,享受过荣华富贵,但现在已经沦为无足轻重的人。他的头发已经白了,正站在江边吟诗,表示他已经老去,但他仍然保持着诗人的身份和言辞。
其次,诗中表达了作者对自己失败和虚度光阴的懊悔。作者说自己没有能够爬上龙门,即没有取得很高的成就,只是度过了简单的二十年青春。他望着云层一层又一层,感到自己的一生毫无留下任何痕迹的可能。他也感到自己没有能够进入紫微星宿,表示他没有进入高位,没有实现自己的理想。
最后,诗中表达了作者对自己过去的人和事的怀念和渴望。作者希望能够回到过去,去那个溪边的寺庙,与当时的僧人再次相会,共同回忆往事。他想知道谁能陪伴他去游玩,与谢公一同赏山岳的美景。作者还描述了自己坐着看着一方金色的变化,独自吟咏着红药花,对比着残秋的景色,暗示了他内心的孤独和彷徨。
总的来说,这首诗描绘了一个老去的诗人内心的苦闷和困惑。他怀念过去的光辉和自己的不凡,但对于自己的失败和虚度光阴感到痛苦和后悔。诗中运用了丰富的意象和比喻,给人一种沉郁和孤独的感觉。
“却应归访溪边寺”全诗拼音读音对照参考
xù shì xiàn tóng zhōu shì yù sān shǒu
叙事献同州侍御三首
qīng yún xí zhōng luó wà chén, bái shǒu jiāng shàng yín shī rén.
青云席中罗袜尘,白首江上吟诗人。
dēng lóng bù jí sān qiān shì, xū dù yīng mén èr shí chūn.
登龙不及三千士,虚度膺门二十春。
píng shēng wàng duàn yún céng céng, zǐ fǔ yǎo shì tā rén dēng.
平生望断云层层,紫府杳是他人登。
què yīng guī fǎng xī biān sì, shuō xiàng dāng shí tóng shè sēng.
却应归访溪边寺,说向当时同社僧。
zūn qián shuí bàn xiè gōng yóu, lián yuè qíng lái cuì mǎn lóu.
尊前谁伴谢公游,莲岳晴来翠满楼。
zuò jiàn yī fāng jīn biàn huà, dú yín hóng yào duì cán qiū.
坐见一方金变化,独吟红药对残秋。
“却应归访溪边寺”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。