“节过重阳菊委尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

节过重阳菊委尘”出自唐代赵嘏的《重阳日寄韦舍人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jié guò chóng yáng jú wěi chén,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“节过重阳菊委尘”全诗

《重阳日寄韦舍人》
节过重阳菊委尘,江边病起杖扶身。
不知此日龙山会,谁是风流落帽人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《重阳日寄韦舍人》赵嘏 翻译、赏析和诗意

重阳日寄韦舍人

菊委尘已过重阳,
病身扶杖江边行。
龙山会上谁相见,
落帽风流是何人。

中文译文:
重阳节已过,菊花已经凋零,
身体不适扶着拐杖在江边行走。
在龙山的聚会上,谁会相见,
那个风流带着斗笠的人是谁。

诗意:
这首诗描绘了诗人在重阳节的寄托和思考。重阳节是中国传统的节日,诗人通过描述菊花凋零和自己病体不适的情景,表达了岁月的流转和人生的无常。他不知道在这个节日的龙山聚会上会有谁出现,但他希望能与那位熟悉的、风流的朋友相见。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对重阳节的思索和对友谊的向往。诗人通过描绘自己的病态和菊花凋零的景象,展现了岁月的无情和人生的脆弱。诗中的龙山会揭示了人们在节日中团聚和相互交流的渴望,而最后两句神秘地暗示着诗人对一个风流人物的期待和向往。整首诗既有寄托情感的深沉,又有对人生无常的感叹,展现出唐代诗人那独特的写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“节过重阳菊委尘”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng rì jì wéi shè rén
重阳日寄韦舍人

jié guò chóng yáng jú wěi chén, jiāng biān bìng qǐ zhàng fú shēn.
节过重阳菊委尘,江边病起杖扶身。
bù zhī cǐ rì lóng shān huì, shuí shì fēng liú luò mào rén.
不知此日龙山会,谁是风流落帽人。

“节过重阳菊委尘”平仄韵脚

拼音:jié guò chóng yáng jú wěi chén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“节过重阳菊委尘”的相关诗句

“节过重阳菊委尘”的关联诗句

网友评论

* “节过重阳菊委尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“节过重阳菊委尘”出自赵嘏的 (重阳日寄韦舍人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。