“犹有残香在舞衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹有残香在舞衣”全诗
自恨身轻不如燕,春来长绕御帘飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《长信宫(一作孟迟诗)》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《长信宫(一作孟迟诗)》是唐代赵嘏创作的诗词。诗意是在表达主人公对君王的感激之情以及对残美的怀念。
诗词中文译文:
君恩已经绵绵到此,我要何处归去?
虽然只有残留香气附在舞衣上。
我恨自己身轻如同燕子,
春天来临,香气长久萦绕于御帘飞舞。
这首诗词描绘了一位宫廷舞女面对君王的关照已经结束时的心情。
舞女在宫廷中所受的君王的恩赐已经终结,舞女不知道自己该去何处。她沉浸在君王的恩宠中,感受到了残留的香气。她恨自己身轻易如同燕子一般,并感叹春天一来,残香还会长久附在御帘上飞舞不去。
诗词表达了舞女的复杂情感,一方面表达了她对君王的感激之情,另一方面也表现了她对过去的美好时光的怀念。她感叹自己的身份地位轻浮,无法像燕子一样停留在宫廷中。但她也希望自己的残香在春天中继续留存。
整首诗情感细腻而丰富,通过舞女的内心独白展示了她的复杂情感和对过去美好时光的留恋。这使得这首诗词成为一种富有禅意的抒发情感的作品。
“犹有残香在舞衣”全诗拼音读音对照参考
cháng xìn gōng yī zuò mèng chí shī
长信宫(一作孟迟诗)
jūn ēn yǐ jǐn yù hé guī, yóu yǒu cán xiāng zài wǔ yī.
君恩已尽欲何归,犹有残香在舞衣。
zì hèn shēn qīng bù rú yàn, chūn lái zhǎng rào yù lián fēi.
自恨身轻不如燕,春来长绕御帘飞。
“犹有残香在舞衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。