“片帆归去就鲈鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

片帆归去就鲈鱼”出自唐代赵嘏的《江亭晚望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piàn fān guī qù jiù lú yú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“片帆归去就鲈鱼”全诗

《江亭晚望》
碧江凉冷雁来疏,闲望江云思有馀。
秋馆池亭荷叶歇,野人篱落豆花初。
无愁自得仙翁术,多病能忘太史书。
闻说故园香稻熟,片帆归去就鲈鱼

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《江亭晚望》赵嘏 翻译、赏析和诗意

江亭晚望

碧江凉冷雁来疏,
闲望江云思有馀。
秋馆池亭荷叶歇,
野人篱落豆花初。
无愁自得仙翁术,
多病能忘太史书。
闻说故园香稻熟,
片帆归去就鲈鱼。

中文译文:

碧蓝的江水,凉意袭人,雁群疏落,
我静静地望着江边的云彩,思绪万千。
秋天的小亭子旁边,荷叶已经凋谢,
野人的篱笆上,豆花刚刚开始盛开。
我无忧无愁,领略着仙人的修炼之道,
尽管身体多病,却能够忘却尘世中的烦恼。
听说故园中稻谷已经成熟,
一片船帆将我带回家,将享受鲈鱼的美味。

诗意和赏析:

这首诗以描写江亭晚景为主题,通过对江水、云彩、荷叶、豆花等景物的描绘,展现了一幅静谧、宁静的秋日江景。诗人将自己置身于这样的环境中,情绪得到放松和舒缓。

诗中的"江亭晚望"暗示了诗人身处江边的小亭子中,凝望江水和江边的云彩,表达了诗人对自然景色的喜爱和欣赏之情。"碧江凉冷雁来疏"描绘了江水的清澈和凉意,以及飞翔的雁群。"闲望江云思有馀"表达了诗人在欣赏江云的同时,思绪也随之泛起,开始了对生活、自然的思考和沉思。

诗中还描写了秋天的小亭子旁边的景色,以及野人的篱笆上的豆花。这些景物都展现了秋天的特色,萧瑟寂静,美不胜收。与自然的和谐相比,诗人在生活中所遭遇的疾病、烦恼等问题都变得微不足道,诗人内心的平静和宁静也从中得到了宽慰。

最后两句诗"闻说故园香稻熟,片帆归去就鲈鱼"承接了诗中对故乡的怀念之情。诗人听说故乡的稻谷已经成熟,预示着丰收的季节即将到来。诗人准备乘坐一艘船回到故乡,享受丰收的果实,其中也不乏对美食鲈鱼的向往。

整首诗描绘了江亭晚景,通过自然景物的描绘,表达了诗人对自然的静谧、宁静的追求,同时也表达了对故乡的思念和归乡的期盼。诗中丰富的意象和细腻的描写,给人一种宁静和平和的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“片帆归去就鲈鱼”全诗拼音读音对照参考

jiāng tíng wǎn wàng
江亭晚望

bì jiāng liáng lěng yàn lái shū, xián wàng jiāng yún sī yǒu yú.
碧江凉冷雁来疏,闲望江云思有馀。
qiū guǎn chí tíng hé yè xiē,
秋馆池亭荷叶歇,
yě rén lí luò dòu huā chū.
野人篱落豆花初。
wú chóu zì dé xiān wēng shù, duō bìng néng wàng tài shǐ shū.
无愁自得仙翁术,多病能忘太史书。
wén shuō gù yuán xiāng dào shú, piàn fān guī qù jiù lú yú.
闻说故园香稻熟,片帆归去就鲈鱼。

“片帆归去就鲈鱼”平仄韵脚

拼音:piàn fān guī qù jiù lú yú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“片帆归去就鲈鱼”的相关诗句

“片帆归去就鲈鱼”的关联诗句

网友评论

* “片帆归去就鲈鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“片帆归去就鲈鱼”出自赵嘏的 (江亭晚望),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。