“花拂朱衣美称才”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花拂朱衣美称才”全诗
马嘶深竹闲宜贵,花拂朱衣美称才。
早入半缘分务重,晚吟多是看山回。
名高渐少翻飞伴,几度烟霄独去来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《浙东赠李副使员外》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《浙东赠李副使员外》是唐代赵嘏创作的一首诗,描绘了李副使在浙东地区的情景和他的才华与经历。
诗词的中文译文如下:
妙尽戎机佐上台,
出色的军事机务善辅助主政。
少年清苦自霜台。
少年时代清贫,自谒朝廷时已见世风。
马嘶深竹闲宜贵,
马嘶在深竹中,闲适的环境可贵。
花拂朱衣美称才。
花朵触及朱红袍衣,美丽之中展现才华。
早入半缘分务重,
从早晨起即投入繁重工作。
晚吟多是看山回。
傍晚吟咏时多沉迷山景回忆。
名高渐少翻飞伴,
声望日渐提高,众多人随其后。
几度烟霄独去来。
多次征战云霄,独自往来。
这首诗描绘了李副使年轻时清贫自谒朝廷,后来成为主管军事的辅助官员。他善于军事机务,助力主政,为朝廷做出了巨大贡献。在工作之余,他享受着宁静的环境和美丽的景色。虽然名望日渐提高,但他并非靠跟随大流,而是依靠自己的才华和努力。他数次征战云霄,独自往来,展示了他的勇敢和果断。
这首诗既展现了李副使的个人经历与才华,又表达了作者对他的欣赏和赞美。整首诗写意高远,表达了对忠诚、才华和奋斗的崇尚。
“花拂朱衣美称才”全诗拼音读音对照参考
zhè dōng zèng lǐ fù shǐ yuán wài
浙东赠李副使员外
miào jǐn róng jī zuǒ shàng tái, shào nián qīng kǔ zì shuāng tái.
妙尽戎机佐上台,少年清苦自霜台。
mǎ sī shēn zhú xián yí guì,
马嘶深竹闲宜贵,
huā fú zhū yī měi chēng cái.
花拂朱衣美称才。
zǎo rù bàn yuán fèn wù zhòng, wǎn yín duō shì kàn shān huí.
早入半缘分务重,晚吟多是看山回。
míng gāo jiàn shǎo fān fēi bàn, jǐ dù yān xiāo dú qù lái.
名高渐少翻飞伴,几度烟霄独去来。
“花拂朱衣美称才”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。