“行人自折门前柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行人自折门前柳”全诗
行人自折门前柳,高鸟不离溪畔峰。
晓渭度檐帆的的,晚原含雨树重重。
轩车过尽无公事,枕上一声长乐钟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《题昭应王明府溪亭》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《题昭应王明府溪亭》是唐代赵嘏的一首诗。诗中描绘了一幅山水田园的景象,表达了诗人对自然美的赞美和对宁静和平的向往之情。
诗中的“彭泽”和“菊洲松岛”都是具体的地名,但这个诗的具体环境并不清楚。诗中描述了一位行人来到溪亭的景色。溪亭位于溪畔峰旁边,高鸟在溪畔峰上飞翔。清晨,人们看到渭水帆影倒映在屋檐上;傍晚,雨后树林还带着雨水,在树丛中看起来重重叠叠。诗的最后一句描述了晚上没有受到公事的干扰,躺在床上可以听到遥远的长乐钟声。
这首诗以实景写景的方式展示了一幅美丽宁静的自然景象,通过准确的描写,使读者感受到了与自然和谐相处的和平与宁静之美。诗人通过细致入微的描写,借景抒情,表达了对自然美和琐事烦扰之外宁静和平生活的向往。
诗词中文译文:
靖节何须彭泽逢,
菊洲松岛水悠溶。
行人自折门前柳,
高鸟不离溪畔峰。
晓渭度檐帆的的,
晚原含雨树重重。
轩车过尽无公事,
枕上一声长乐钟。
赏析:
这首诗运用了准确而细致的描写方式,形象地描绘了溪亭的美景。同时,通过以景入情的手法,使读者感受到了与自然和谐相处的和平与宁静之美。诗人在描述自然景色的同时,也借此抒发了自己对琐事烦扰之外宁静和平生活的向往之情。整首诗意境高远,简洁而清新,具有很高的艺术价值。
“行人自折门前柳”全诗拼音读音对照参考
tí zhāo yīng wáng míng fǔ xī tíng
题昭应王明府溪亭
jìng jié hé xū péng zé féng, jú zhōu sōng dǎo shuǐ yōu róng.
靖节何须彭泽逢,菊洲松岛水悠溶。
xíng rén zì zhé mén qián liǔ,
行人自折门前柳,
gāo niǎo bù lí xī pàn fēng.
高鸟不离溪畔峰。
xiǎo wèi dù yán fān de de, wǎn yuán hán yǔ shù chóng chóng.
晓渭度檐帆的的,晚原含雨树重重。
xuān chē guò jǐn wú gōng shì, zhěn shàng yī shēng cháng lè zhōng.
轩车过尽无公事,枕上一声长乐钟。
“行人自折门前柳”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。