“鸾销珠镜前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸾销珠镜前”全诗
今日东方至,鸾销珠镜前。
水流衔砌咽,月影向窗悬。
妆匣凄馀粉,熏炉灭旧烟。
晚庭摧玉树,寒帐委金莲。
佳人不再得,云日几千年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨炯)
杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。
《和崔司空伤姬人》杨炯 翻译、赏析和诗意
《和崔司空伤姬人》是杨炯所创作的一首诗词。这首诗词描绘了一种惋惜和凄凉的情感,表达了对逝去美好时光的怀念和对美人的思念之情。
中文译文:
昔日在南浦分别,鹤儿怨恨仙乐的琴弦。
今天东方的到来,凤凰儿消逝在宝镜前。
水流带泪咽,月影悬在窗前。
盛装的盒子中残留着悲伤的粉末,香炉中的旧烟已熄灭。
晚上的庭院摧毁了玉树,寒冷的帷帐上挂着金莲花。
美人再也无法拥有,云彩在天空中穿过了几千年。
诗意:
诗词以抒怀怀旧离愁之情为主线,表达了作者对过去美好时光和美人的思念之情。通过描绘诗中的景物和意象,表达了作者对逝去时光的感慨和悲伤,并通过对水流、月影、香粉、玉树等意象的运用,凸显出诗中情感的深沉和凄凉。
赏析:
这首诗词以其简洁而含蓄的语言,将作者内心的忧伤情感表达得淋漓尽致。诗词运用了丰富的形象描写,通过对水流、月影、盒子、炉烟等景物的描绘,将作者的思念之情展现得深沉而悲切。同时,诗中对美人的失去和时光的无情流逝的描写,使整首诗充满了对时光流逝的悲凉感。在细腻的情感描写中,诗人以独特的视角表达了人生中逝去时光和美好回忆的无可挽回的遗憾,给人以深思和共鸣。
“鸾销珠镜前”全诗拼音读音对照参考
hé cuī sī kōng shāng jī rén
和崔司空伤姬人
xī shí nán pǔ bié, hè yuàn bǎo qín xián.
昔时南浦别,鹤怨宝琴弦。
jīn rì dōng fāng zhì, luán xiāo zhū jìng qián.
今日东方至,鸾销珠镜前。
shuǐ liú xián qì yàn, yuè yǐng xiàng chuāng xuán.
水流衔砌咽,月影向窗悬。
zhuāng xiá qī yú fěn, xūn lú miè jiù yān.
妆匣凄馀粉,熏炉灭旧烟。
wǎn tíng cuī yù shù, hán zhàng wěi jīn lián.
晚庭摧玉树,寒帐委金莲。
jiā rén bù zài dé, yún rì jǐ qiān nián.
佳人不再得,云日几千年。
“鸾销珠镜前”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。