“谢家联句待檀郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢家联句待檀郎”全诗
手持碧落新攀桂,月在东轩旧选床。
几日旌幢延骏马,到时冰玉动华堂。
孔门多少风流处,不遣颜回识醉乡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《送薛耽先辈归谒汉南》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《送薛耽先辈归谒汉南》是唐代赵嘏创作的一首诗词。该诗描绘了诗人送别薛耽归谒汉南的情景,表达了对归谒的美好祝愿,并以古代文人墨客的方式表达了对诗人自己的自豪感。
诗词的中文译文如下:
雪围绕着千峰的驿路漫长,谢家联句等待檀郎的归来。
手握碧落新摘下的桂花,月亮在东轩的旧选床上。
经过几天风花雪月的洗礼,到那时冰冷的玉石将震动华堂。
孔门中风流人物众多,却若是不让颜回去嗅一嗅故乡的酒香。
这首诗词的诗意是送别薛耽归谒汉南的场景。诗人在诗中运用了雪、人物、月亮等形象描写,表达了自己的情感和思考。诗人用诗句表达了对薛耽归谒之行的祝福,并展示了自己作为文人的自豪之情。
从赏析的角度看,《送薛耽先辈归谒汉南》这首诗词首先通过描绘雪围绕千峰的驿路和谢家联句等待檀郎的情景,营造了一种静谧、寒冷的气氛。接着,诗人通过描述自己手握碧落新摘的桂花和东轩的旧选床上的月亮,揭示了诗人对归谒之行的憧憬和美好祝愿。最后,诗人以孔门多少风流处,不遣颜回识醉乡之句,表达了自己作为一位文人的自豪和宿命,同时也呼唤颜回这样英才再次归来。
总体来说,赵嘏的《送薛耽先辈归谒汉南》通过对景像的描绘和诗人内心感受的描写,传达了作者的情感和思考,体现了古代文人的精神风貌。
“谢家联句待檀郎”全诗拼音读音对照参考
sòng xuē dān xiān bèi guī yè hàn nán
送薛耽先辈归谒汉南
xuě rào qiān fēng yì lù cháng, xiè jiā lián jù dài tán láng.
雪绕千峰驿路长,谢家联句待檀郎。
shǒu chí bì luò xīn pān guì,
手持碧落新攀桂,
yuè zài dōng xuān jiù xuǎn chuáng.
月在东轩旧选床。
jǐ rì jīng chuáng yán jùn mǎ, dào shí bīng yù dòng huá táng.
几日旌幢延骏马,到时冰玉动华堂。
kǒng mén duō shǎo fēng liú chù, bù qiǎn yán huí shí zuì xiāng.
孔门多少风流处,不遣颜回识醉乡。
“谢家联句待檀郎”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。