“处处白云迷驻马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“处处白云迷驻马”全诗
园林手植自含绿,霄汉眼看当去程。
处处白云迷驻马,家家红树近流莺。
相逢一宿最高寺,夜夜翠微泉落声。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《李侍御归山同宿华严寺》赵嘏 翻译、赏析和诗意
李侍御归山同宿华严寺
家有青山近玉京,
风流柱史早知名。
园林手植自含绿,
霄汉眼看当去程。
处处白云迷驻马,
家家红树近流莺。
相逢一宿最高寺,
夜夜翠微泉落声。
诗词的中文译文:
家庭居住在靠近玉京的青山上,
史官早已闻名于风流士子中。
自己亲手种植的园林植被葱郁,
眼前可以看到通往苍穹星宿的道路。
四处飘荡的白云把行人迷住,
每家每户都有红树和婉转的流莺。
相逢的人们一同在最高的寺庙中过宿,
夜晚时翠微泉水悠然落下,发出悦耳的声音。
诗意和赏析:
这首诗是赵嘏写给李侍御的一首送别诗。诗中以青山、玉京、风流柱史、园林、白云、红树、流莺、最高寺、翠微泉等意象,描绘了李侍御归山的情景。诗人通过描述李侍御归山的家庭环境和周围景色,表达了对李侍御的赞赏和告别之情。
首先,诗人提到李侍御家庭居住在靠近玉京的青山上,突出了李侍御的高雅与知名。风流柱史早知名,说明李侍御早已在文学界有了声望。
接着,诗人描绘了李侍御家庭中园林景色的美丽与自然景观的吸引力。园林手植自含绿,这里表达了李侍御对园林的热爱与用心。霄汉眼看当去程,意味着李侍御即将离开人世,通往苍穹星宿的归途即将开始。
诗的后半部分刻画了归山途中的景色和人与自然的和谐。处处白云迷驻马,表现了山野中白云飘渺的美景。家家红树近流莺,描绘了家家户户红叶和流莺的动人景象。
最后,诗人描述了李侍御与他人在最高的寺庙中过夜的情景。相逢一宿最高寺,夜夜翠微泉落声,表达了人们相聚在高寺中共度一夜,夜晚有翠微泉水的悦耳声音作伴,寓意着诗人与李侍御离别的忧伤与惜别之情。
整首诗以景物写人、以人寄意,表达了对李侍御的赞赏、告别之情和对归山归隐生活的向往。通过描绘大自然的美景和人与自然的和谐,诗人表达了对自然的热爱和对山水隐士生活的向往。诗情深沉,意境优美,既揭示了作者内心的离愁,又表达了对归山生活的向往和赞美。
“处处白云迷驻马”全诗拼音读音对照参考
lǐ shì yù guī shān tóng sù huá yán sì
李侍御归山同宿华严寺
jiā yǒu qīng shān jìn yù jīng, fēng liú zhù shǐ zǎo zhī míng.
家有青山近玉京,风流柱史早知名。
yuán lín shǒu zhí zì hán lǜ,
园林手植自含绿,
xiāo hàn yǎn kàn dāng qù chéng.
霄汉眼看当去程。
chǔ chù bái yún mí zhù mǎ, jiā jiā hóng shù jìn liú yīng.
处处白云迷驻马,家家红树近流莺。
xiāng féng yī xiǔ zuì gāo sì, yè yè cuì wēi quán luò shēng.
相逢一宿最高寺,夜夜翠微泉落声。
“处处白云迷驻马”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。