“霜蹄晓驻秦云断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜蹄晓驻秦云断”全诗
霜蹄晓驻秦云断,野旆晴翻郢树秋。
几处尘生随候骑,半江帆尽见分流。
大冯罢相吟诗地,莫惜频登白雪楼。
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《送令狐郎中赴郢州》赵嘏 翻译、赏析和诗意
送令狐郎中赴郢州(杜甫)
佐幕才多始拜侯,一门清贵动神州。
(郑重有才气,多才多艺,才华初获官职,名门贵族的门风影响整个国家。)
霜蹄晓驻秦云断,野旆晴翻郢树秋。
(马蹄踏霜,一清早就离开了秦地,飘扬的旗帜在晴朗的天空下翻飞,秦地的树叶在秋风中飘落。)
几处尘生随候骑,半江帆尽见分流。
(几个地方的尘土飞扬,随着出征的骑兵而来,船帆在半江间被清晰地看到分流走向。)
大冯罢相吟诗地,莫惜频登白雪楼。
(大冯刚辞去宰相之位,在这个诗吟之地停留,并频繁地上白雪楼,不愿浪费时光。)
这首诗描写了令狐郎中贵族家庭、才华出众,以及他出征的场面。他从秦地出发,看到风景景色迅速变化,离开的时候秦地还在秋天,到了郢州却是春天,暗示着他的旅途漫长。运用了季节的变化和自然景色的形象,使得诗意更加深远。诗中还提到了大冯,暗示这个地方是一个重要的文化中心。整首诗意味深长,以朴实的语言展示了作者对令狐郎中的祝福和关注。
“霜蹄晓驻秦云断”全诗拼音读音对照参考
sòng líng hú láng zhōng fù yǐng zhōu
送令狐郎中赴郢州
zuǒ mù cái duō shǐ bài hóu, yī mén qīng guì dòng shén zhōu.
佐幕才多始拜侯,一门清贵动神州。
shuāng tí xiǎo zhù qín yún duàn,
霜蹄晓驻秦云断,
yě pèi qíng fān yǐng shù qiū.
野旆晴翻郢树秋。
jǐ chù chén shēng suí hòu qí, bàn jiāng fān jǐn jiàn fēn liú.
几处尘生随候骑,半江帆尽见分流。
dà féng bà xiāng yín shī dì, mò xī pín dēng bái xuě lóu.
大冯罢相吟诗地,莫惜频登白雪楼。
“霜蹄晓驻秦云断”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。