“浩荡路才分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浩荡路才分”全诗
范蠡湖中树,吴王苑外云。
悲心人望月,独夜雁离群。
明发还驱马,关城见日曛。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《长洲》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《长洲》
扁舟殊不系,浩荡路才分。
范蠡湖中树,吴王苑外云。
悲心人望月,独夜雁离群。
明发还驱马,关城见日曛。
诗意:
这首诗描述了作者在长洲航行的情景,描绘了长洲的美景,以及作者内心的孤独和悲伤。
赏析:
本诗写长洲的山、水、云、树等景物,并以此突出了舟行的壮丽和作者内心的悲凉。诗中运用了"扁舟殊不系,浩荡路才分"、"范蠡湖中树,吴王苑外云"等对比手法,表达了长洲的辽阔壮美。然而,最后两句"明发还驱马,关城见日曛"却体现了作者的孤独和伤感,暗示了作者身处异乡的心情。整首诗明暗交替,境景与情感相结合,给人以独特的诗意和美感。
诗词的中文译文:
脆弱的小舟仿佛没有系好,广阔的水路才刚刚分开。
范蠡树立在湖中,吴王的苑外有一朵浓云。
悲伤的人们仰望着月亮,寂寞的雁离开了群。
旭日东升时,我离开关城看到了夕阳渐渐消失。
“浩荡路才分”全诗拼音读音对照参考
cháng zhōu
长洲
piān zhōu shū bù xì, hào dàng lù cái fèn.
扁舟殊不系,浩荡路才分。
fàn lǐ hú zhōng shù, wú wáng yuàn wài yún.
范蠡湖中树,吴王苑外云。
bēi xīn rén wàng yuè, dú yè yàn lí qún.
悲心人望月,独夜雁离群。
míng fā huán qū mǎ, guān chéng jiàn rì xūn.
明发还驱马,关城见日曛。
“浩荡路才分”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。