“树色老依官舍晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树色老依官舍晚”全诗
树色老依官舍晚,溪声凉傍客衣秋。
南岩气爽横郛郭,天姥云晴拂寺楼。
日暮不堪还上马,蓼花风起路悠悠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛逢)
薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
《早发剡山(一作赵嘏诗)》薛逢 翻译、赏析和诗意
《早发剡山(一作赵嘏诗)》是唐代薛逢所作的一首诗。诗中描绘了作者清晨离开剡山,沿途观赏山水景色的情景。
以下是诗词的中文译文:
早离开剡山之时,
心中何谢俯长流。
看过已离开的景点,
体验了嵊州的残馀。
树木枯黄栖官舍,
溪水声音拂凉衣。
南岩清爽横郛郭,
天姥云晴拂寺楼。
太阳已近黄昏时,
不愿再上马回家,
蓼花在风中摇曳,
路途漫漫,无边无际。
这首诗以作者早晨离开剡山的场景为中心,通过描绘作者沿途所见所感,表现出他对自然景色的赞美和对旅途的感慨。在离开前,作者欣赏了馀封,也就是之前访问过的地方,领悟到了嵊州的特点。在归途中,作者注意到树木已经变得枯黄,溪水的响声轻拂着凉爽的衣袖。南岩的气氛令人心旷神怡,清爽的空气扩散到远处的城郭。虽然已经是傍晚时分,作者不愿意急于回家,而是选择悠闲地骑马走上漫长的回程路,一路上看到的蓼花随风摇曳,给他带来无尽的遐想和回忆。
整首诗以舒缓的节奏,细腻的描写和深情的叙述展现出作者对自然的热爱和流连忘返的心情。通过景色和感受的描绘,诗中表达了对自然的敬畏和人与自然和谐相处的愿望。同时,作者也将旅行中的心情与读者共鸣,给人一种宁静、恬淡之感。
“树色老依官舍晚”全诗拼音读音对照参考
zǎo fā shàn shān yī zuò zhào gǔ shī
早发剡山(一作赵嘏诗)
zhèng huái hé xiè fǔ cháng liú, gèng lǎn yú fēng shí shèng zhōu.
正怀何谢俯长流,更览馀封识嵊州。
shù sè lǎo yī guān shě wǎn,
树色老依官舍晚,
xī shēng liáng bàng kè yī qiū.
溪声凉傍客衣秋。
nán yán qì shuǎng héng fú guō, tiān mǔ yún qíng fú sì lóu.
南岩气爽横郛郭,天姥云晴拂寺楼。
rì mù bù kān hái shàng mǎ, liǎo huā fēng qǐ lù yōu yōu.
日暮不堪还上马,蓼花风起路悠悠。
“树色老依官舍晚”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。