“日暮岂堪征妇怨”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮岂堪征妇怨”出自唐代薛逢的《醉中闻甘州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù qǐ kān zhēng fù yuàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“日暮岂堪征妇怨”全诗

《醉中闻甘州》
老听笙歌亦解愁,醉中因遣合甘州。
行追赤岭千山外,坐想黄河一曲流。
日暮岂堪征妇怨,路傍能结旅人愁。
左绵刺史心先死,泪满朱弦催白头。

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《醉中闻甘州》薛逢 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:在醉酒中听到甘州的消息,解除了忧愁。因为醉酒的缘故,我向另一个遥远的地方派去了消息。我行走着追寻着千山万水,坐下来默默思考黄河的水流。日暮时分,多少妇人心中恐怕都有抱怨,路边的旅人心中也充满了忧愁。左绵地方官心中早已经死去,泪水满满,如弦上的泪水催促着白发变得更多。

诗意和赏析:这首诗描述了诗人薛逢在醉酒的状态中,听到甘州的消息后的心情和思考。酒能解愁,让他思念遥远的甘州,表达了对故乡的思念之情。一方面,诗人通过饮酒来麻痹自己,逃避现实的痛苦;另一方面,他也通过饮酒来追寻内心的自由和开放。在醉酒的状态中,他感受到了力量和勇气,敢于表达自己对甘州的眷恋之情。

诗中描述了诗人行走远方,思考黄河流水的情景,突出了对家乡的思念之情。黄河是中华民族的母亲河之一,喻意着乡愁、家国情怀和无尽的思念。

诗中还表达了对妇人和旅人的关怀之情。妇人在日暮时分会担忧丈夫长时间未归,而旅人则背井离乡、流浪在外,心中充满了忧愁。这些景象增添了人情味和对生活的思考。

最后,诗中提到了左绵刺史,形象地表达了一个官员心中顾及家国大计而抛弃个人情感的形象。他泪满如弦,表明他也有心有不甘,但他选择了忍耐和舍弃,从而迎合了社会伦理和道德规范。

整体而言,诗词《醉中闻甘州》描绘了诗人在醉酒的状态中通过听到甘州消息来寻求心灵解脱和思索的过程。通过对家乡、黄河、妇人和旅人的描写,诗人抒发了对家园、自由和人情的思考和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮岂堪征妇怨”全诗拼音读音对照参考

zuì zhōng wén gān zhōu
醉中闻甘州

lǎo tīng shēng gē yì jiě chóu, zuì zhōng yīn qiǎn hé gān zhōu.
老听笙歌亦解愁,醉中因遣合甘州。
xíng zhuī chì lǐng qiān shān wài,
行追赤岭千山外,
zuò xiǎng huáng hé yī qǔ liú.
坐想黄河一曲流。
rì mù qǐ kān zhēng fù yuàn, lù bàng néng jié lǚ rén chóu.
日暮岂堪征妇怨,路傍能结旅人愁。
zuǒ mián cì shǐ xīn xiān sǐ, lèi mǎn zhū xián cuī bái tóu.
左绵刺史心先死,泪满朱弦催白头。

“日暮岂堪征妇怨”平仄韵脚

拼音:rì mù qǐ kān zhēng fù yuàn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮岂堪征妇怨”的相关诗句

“日暮岂堪征妇怨”的关联诗句

网友评论

* “日暮岂堪征妇怨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮岂堪征妇怨”出自薛逢的 (醉中闻甘州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。