“荣华不肯人间住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荣华不肯人间住”全诗
微波有恨终归海,明月无情却上天。
白鸟带将林外雪,绿荷枯尽渚中莲。
荣华不肯人间住,须读庄生第一篇。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛逢)
薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
《九华观废月池(一作题昭华公主废池馆)》薛逢 翻译、赏析和诗意
九华观废月池
曾发箫声水槛前,
夜蟾寒沼两婵娟。
微波有恨终归海,
明月无情却上天。
白鸟带将林外雪,
绿荷枯尽渚中莲。
荣华不肯人间住,
须读庄生第一篇。
译文:曾经在水槛前吹过箫声,夜蟾寒冷的沼泽里有两个月光圆满的姐妹。微小的波浪有着遗恨,最终都归于大海;明亮的月亮虽然无情,却一直升上天空。白鸟带着外面的雪飞来,绿荷枯萎了,池中的莲花已经凋谢。财富和荣华不愿意留在人间,我们应该读庄子的《逍遥游》这一篇。
诗意和赏析:这首诗描述了九华观废月池的景色。作者通过描绘月池中的荒凉景象表达了对人世间的荣华富贵的态度。水槛前曾经有箫声,但如今荒废了。夜晚的池塘中只有孤单的寒冷月光,形容了无情的明月升上天空。微波中有着遗恨,终究归于大海。白鸟带着雪飞来,绿荷已经枯萎,池中的莲花也都凋谢。诗人认为富贵和荣华不愿意停留在人间,所以我们应该读庄子的《逍遥游》这一篇,去追求超脱于尘世,享受自由自在的生活。
整首诗通过对池塘景色的描写,抒发了作者对纷繁世俗的厌倦和追求自由的心理。由于诗人以韵文的形式表达了自己的情感和观点,给人一种既优美又深刻的艺术享受。同时,通过对自然景物的描写,使诗人的感情更加真实和抒发了对世间荣华富贵的态度以及追求心灵自由的意愿。这首诗也传达了一种超然物外的精神境界,表达了对世俗的冷漠和对自由的追求。
“荣华不肯人间住”全诗拼音读音对照参考
jiǔ huá guān fèi yuè chí yī zuò tí zhāo huá gōng zhǔ fèi chí guǎn
九华观废月池(一作题昭华公主废池馆)
céng fā xiāo shēng shuǐ kǎn qián, yè chán hán zhǎo liǎng chán juān.
曾发箫声水槛前,夜蟾寒沼两婵娟。
wēi bō yǒu hèn zhōng guī hǎi,
微波有恨终归海,
míng yuè wú qíng què shàng tiān.
明月无情却上天。
bái niǎo dài jiāng lín wài xuě, lǜ hé kū jǐn zhǔ zhōng lián.
白鸟带将林外雪,绿荷枯尽渚中莲。
róng huá bù kěn rén jiān zhù, xū dú zhuāng shēng dì yī piān.
荣华不肯人间住,须读庄生第一篇。
“荣华不肯人间住”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。