“无因得荐阳台梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

无因得荐阳台梦”出自唐代薛逢的《夜宴观妓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú yīn dé jiàn yáng tái mèng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“无因得荐阳台梦”全诗

《夜宴观妓》
灯火荧煌醉客豪,卷帘罗绮艳仙桃。
纤腰怕束金蝉断,鬓发宜簪白燕高。
愁傍翠蛾深八字,笑回丹脸利双刀。
无因得荐阳台梦,愿拂馀香到缊袍。

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《夜宴观妓》薛逢 翻译、赏析和诗意

《夜宴观妓》,是唐代诗人薛逢的作品。这首诗描绘了夜晚繁华热闹的观妓场景,展现了诗人对美的追求和欣赏。

诗中写到,“灯火荧煌醉客豪,卷帘罗绮艳仙桃。”繁华的夜宴场景,灯光耀眼,醉客们豪情万丈,美丽的帘幕上挂着华丽的织物,像仙子的脸颊一样红艳。

诗人继续写到,“纤腰怕束金蝉断,鬓发宜簪白燕高。”描述了妓女纤细的腰身怕束缚金腰围太紧,容颜宜戴着高高的羽翅。

然后诗人写到,“愁傍翠蛾深八字,笑回丹脸利双刀。”妓女们在演唱时,愁容显得更加动人,笑起来又令人心驰神往,她们的美丽与才艺犹如一对利刃,令人为之倾倒。

最后诗人表达了自己的愿望,“无因得荐阳台梦,愿拂馀香到缊袍。”他希望有一天能够被邀请到高台,身着官袍去欣赏这样的美景,并沾取妓女香身的余香。

整首诗以描绘夜宴观妓场景为主线,通过描写灯光、妓女和观众的丰富形象,展现了唐代盛世的繁荣和美丽。同时,诗人对美的渴望和向往也透露出他对人间欢乐的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无因得荐阳台梦”全诗拼音读音对照参考

yè yàn guān jì
夜宴观妓

dēng huǒ yíng huáng zuì kè háo, juàn lián luó qǐ yàn xiān táo.
灯火荧煌醉客豪,卷帘罗绮艳仙桃。
xiān yāo pà shù jīn chán duàn,
纤腰怕束金蝉断,
bìn fà yí zān bái yàn gāo.
鬓发宜簪白燕高。
chóu bàng cuì é shēn bā zì, xiào huí dān liǎn lì shuāng dāo.
愁傍翠蛾深八字,笑回丹脸利双刀。
wú yīn dé jiàn yáng tái mèng, yuàn fú yú xiāng dào yūn páo.
无因得荐阳台梦,愿拂馀香到缊袍。

“无因得荐阳台梦”平仄韵脚

拼音:wú yīn dé jiàn yáng tái mèng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无因得荐阳台梦”的相关诗句

“无因得荐阳台梦”的关联诗句

网友评论

* “无因得荐阳台梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无因得荐阳台梦”出自薛逢的 (夜宴观妓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。