“迢递白云天”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢递白云天”出自唐代杨炯的《有所思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo dì bái yún tiān,诗句平仄:平仄平平平。

“迢递白云天”全诗

《有所思》
贱妾留南楚,征夫向北燕。
三秋方一日,少别比千年。
不掩嚬红缕,无论数绿钱。
相思明月夜,迢递白云天

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨炯)

杨炯头像

杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。

《有所思》杨炯 翻译、赏析和诗意

《有所思》

贱妾留南楚,
征夫向北燕。
三秋方一日,
少别比千年。
不掩嚬红缕,
无论数绿钱。
相思明月夜,
迢递白云天。

中文译文:

我这贱妾留在南楚,
我的丈夫却往北燕。
三个秋天过去只有一天,
短暂的离别却感觉像千年。
我不屑遮掩眉目,
也不计算重金财物。
在这思念之下的明月之夜,
犹如漫长的白云天。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一位贱妾和远行的丈夫之间的离别之情。诗中以短暂的离别比作千年,表达了作者对丈夫的思念之深。诗人借助明月的意象,将相思的情愫与明亮的月光相结合,凸显了诗人对丈夫的思念如同明亮的月光一样照耀在漫长的白云之上,难以抚平的思念之情。整首诗情感真挚,用简练的词句表达了作者内心深深的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢递白云天”全诗拼音读音对照参考

yǒu suǒ sī
有所思

jiàn qiè liú nán chǔ, zhēng fū xiàng běi yàn.
贱妾留南楚,征夫向北燕。
sān qiū fāng yī rì, shǎo bié bǐ qiān nián.
三秋方一日,少别比千年。
bù yǎn pín hóng lǚ, wú lùn shù lǜ qián.
不掩嚬红缕,无论数绿钱。
xiāng sī míng yuè yè, tiáo dì bái yún tiān.
相思明月夜,迢递白云天。

“迢递白云天”平仄韵脚

拼音:tiáo dì bái yún tiān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢递白云天”的相关诗句

“迢递白云天”的关联诗句

网友评论

* “迢递白云天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢递白云天”出自杨炯的 (有所思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。