“何处访岐路”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处访岐路”出自唐代刘得仁的《二(一本将后四句作下第吟绝句)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé chǔ fǎng qí lù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“何处访岐路”全诗

《二(一本将后四句作下第吟绝句)》
何处访岐路,青云但忆归。
风尘数年限,门馆一生依。
外族帝王是,中朝亲旧稀。
翻令浮议者,不许九霄飞。

更新时间:2024年分类: 寓言抒怀言志

作者简介(刘得仁)

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《二(一本将后四句作下第吟绝句)》刘得仁 翻译、赏析和诗意

《二(一本将后四句作下第吟绝句)》是唐代刘得仁的一首诗。这首诗的中文译文是:“问问抵达岐路之处,蓦然间便忆起青云的归途。风尘几年的时限,只是在门馆中度过的一生。外族的帝王为主宰,中朝的亲旧却渐渐稀少。即使有人议论纷纷,也不能让我飞上九霄之上。”

这首诗其实是作者刘得仁在表达自己身处的境遇和感受。他曾经历许多风霜劳碌之事,现在回顾往事,他发现自己已经在门馆中安度了大半辈子。他感叹时间的飞逝,人生的短暂。他想起了过去的荣华富贵,但如今却只剩下了一些外族帝王的羁绊。与中朝的亲旧渐行渐远,他感到孤独和寂寞。尽管有人议论他的去留,但他也表示不愿意追求名利,而是安心在门馆之中。

这首诗表达了作者对世俗纷扰的厌倦和对宁静自在生活的向往。他曾经有过权势和威风,但如今却只希望过一种平静和简朴的生活。他不愿翻山越岭,不愿飞上九霄之上,而是选择安守本分。这种态度受到了很多后来的文人墨客的推崇,被认为是一种“归隐”的理想主义精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处访岐路”全诗拼音读音对照参考

èr yī běn jiāng hòu sì jù zuò xià dì yín jué jù
二(一本将后四句作下第吟绝句)

hé chǔ fǎng qí lù, qīng yún dàn yì guī.
何处访岐路,青云但忆归。
fēng chén shù nián xiàn, mén guǎn yī shēng yī.
风尘数年限,门馆一生依。
wài zú dì wáng shì, zhōng cháo qīn jiù xī.
外族帝王是,中朝亲旧稀。
fān lìng fú yì zhě, bù xǔ jiǔ xiāo fēi.
翻令浮议者,不许九霄飞。

“何处访岐路”平仄韵脚

拼音:hé chǔ fǎng qí lù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处访岐路”的相关诗句

“何处访岐路”的关联诗句

网友评论

* “何处访岐路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处访岐路”出自刘得仁的 (二(一本将后四句作下第吟绝句)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。