“卜居天苑畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

卜居天苑畔”出自唐代刘得仁的《访曲江胡处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǔ jū tiān yuàn pàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“卜居天苑畔”全诗

《访曲江胡处士》
何况归山后,而今已似仙。
卜居天苑畔,闲步禁楼前。
落日明沙岸,微风上纸鸢。
静还林石下,坐读养生篇。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘得仁)

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《访曲江胡处士》刘得仁 翻译、赏析和诗意

译文:

何况归山后,而今已似仙。
何必翻山越岭,迢迢投靠仙家?
偏安于天苑之隅,随意漫步禁楼前。
夕阳照亮沙岸,微风飘扬纸鸢。
宁静的居所在林木和石头之下,坐着阅读有关养生之篇。

诗意和赏析:

此诗描写了作者访问了一位居住在曲江的胡处士,胡处士离开尘世,归山修炼已有很久,已经如同仙人一般。诗中表达了作者羡慕胡处士成功修道,回归自然的境界,也表达了作者自己向往山居生活的愿望。

作者通过比较自己和胡处士的差距,表达了自己羡慕仙人生活的情感,也借此抒发了对繁忙都市生活的疲惫和对自然山水的向往。诗中描述了山间的宁静,柔和的夕阳和微风,烘托了仙境般的景色。

这首诗词表现了作者对自然山水的向往和对人生追求修道的渴望,通过对比,表达了对现实生活的无奈和对理想生活的追求。整首诗清新明快、亦有闲适之情,引人向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卜居天苑畔”全诗拼音读音对照参考

fǎng qǔ jiāng hú chǔ shì
访曲江胡处士

hé kuàng guī shān hòu, ér jīn yǐ shì xiān.
何况归山后,而今已似仙。
bǔ jū tiān yuàn pàn, xián bù jìn lóu qián.
卜居天苑畔,闲步禁楼前。
luò rì míng shā àn, wēi fēng shàng zhǐ yuān.
落日明沙岸,微风上纸鸢。
jìng hái lín shí xià, zuò dú yǎng shēng piān.
静还林石下,坐读养生篇。

“卜居天苑畔”平仄韵脚

拼音:bǔ jū tiān yuàn pàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卜居天苑畔”的相关诗句

“卜居天苑畔”的关联诗句

网友评论

* “卜居天苑畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卜居天苑畔”出自刘得仁的 (访曲江胡处士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。