“休去不迟疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

休去不迟疑”出自唐代刘得仁的《送车涛罢举归山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū qù bù chí yí,诗句平仄:平仄仄平平。

“休去不迟疑”全诗

《送车涛罢举归山》
朝是暮还非,人情冷暖移。
浮生只如此,强进欲何为。
要路知无援,深山必遇师。
怜君明此理,休去不迟疑

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘得仁)

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《送车涛罢举归山》刘得仁 翻译、赏析和诗意

送车涛罢举归山

朝是暮还非,人情冷暖移。
浮生只如此,强进欲何为。
要路知无援,深山必遇师。
怜君明此理,休去不迟疑。

中文译文:

送别车涛罢举归山

早晨是晚上,真实却非如此,
人情温度不断变化。
人生就是如此,
人为何要强求进取?
想要走的路上没有支持,
深山必定遇见导师。
欣赏你明白这个道理,
请你不要犹豫而去。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人刘得仁写给车涛的送别诗。诗中表达了对车涛放弃官职重新归隐山林的赞赏和鼓励。

诗人通过描绘人情温度的变化,表达了对世事无常的感慨。早晨和晚上不同,代表了人情世俗的冷暖转变,这是一种现实主义的态度。诗人认为人生就是如此,没有必要强求进取。

诗中提到了“要路知无援,深山必遇师”,表达了在归隐山林之路中会遇到挑战和困难,需要有人指引和教诲。

最后,诗人怜惜车涛明白归隐的道理,鼓励他不要再犹豫,早点离去。

整首诗表达了对车涛放弃功名,归隐山林的敬仰和赞美,同时也传达了对世俗纷扰的疲倦和追求内心宁静的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休去不迟疑”全诗拼音读音对照参考

sòng chē tāo bà jǔ guī shān
送车涛罢举归山

cháo shì mù hái fēi, rén qíng lěng nuǎn yí.
朝是暮还非,人情冷暖移。
fú shēng zhī rú cǐ, qiáng jìn yù hé wéi.
浮生只如此,强进欲何为。
yào lù zhī wú yuán, shēn shān bì yù shī.
要路知无援,深山必遇师。
lián jūn míng cǐ lǐ, xiū qù bù chí yí.
怜君明此理,休去不迟疑。

“休去不迟疑”平仄韵脚

拼音:xiū qù bù chí yí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休去不迟疑”的相关诗句

“休去不迟疑”的关联诗句

网友评论

* “休去不迟疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休去不迟疑”出自刘得仁的 (送车涛罢举归山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。