“萧萧猿狖啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧萧猿狖啼”出自唐代刘得仁的《秋夕即事》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo yuán yòu tí,诗句平仄:平平平仄平。
“萧萧猿狖啼”全诗
《秋夕即事》
永夕坐暝久,萧萧猿狖啼。
漏微砧韵隔,月落斗杓低。
危叶无风坠,幽禽并树栖。
自怜在岐路,不醉亦沉迷。
漏微砧韵隔,月落斗杓低。
危叶无风坠,幽禽并树栖。
自怜在岐路,不醉亦沉迷。
作者简介(刘得仁)
刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
《秋夕即事》刘得仁 翻译、赏析和诗意
《秋夕即事》是唐代诗人刘得仁创作的一首诗词。这首诗描绘了一个秋夜的景象,表达了诗人内心的孤独和迷茫。
诗词的中文译文为:
秋夜已经坐了很久,猿狖呜咽声阵阵。微弱的漏声伴着砧韵,月亮已经落下,北斗低垂。危险的树叶纷纷落下,幽禽静静栖息在树上。我自己沉浸在迷茫的路口,即使没有喝醉也陷入沉思。
诗意是通过描绘秋夜的景象,表达了诗人内心的孤独和迷茫。诗中的猿狖啼声、树叶落下和幽禽栖息的场景,暗示了秋夜的寂静和荒凉。诗人自比在岐路中迷失,不知道该如何选择,内心充满了困惑和无所适从的感觉。
这首诗以简洁的语言描绘了秋夜的景象,通过对自然的描写抒发了诗人内心的情感。秋夕的寂静和幽静的环境与诗人内心的孤独和困惑形成了呼应,使整首诗更具诗意。通过诗人的抒发,读者可以感受到秋夜的冷清和无助,以及诗人内心的迷茫和困惑。整首诗情感深沉,给人以思考和共鸣的空间。
“萧萧猿狖啼”全诗拼音读音对照参考
qiū xī jí shì
秋夕即事
yǒng xī zuò míng jiǔ, xiāo xiāo yuán yòu tí.
永夕坐暝久,萧萧猿狖啼。
lòu wēi zhēn yùn gé, yuè luò dòu biāo dī.
漏微砧韵隔,月落斗杓低。
wēi yè wú fēng zhuì, yōu qín bìng shù qī.
危叶无风坠,幽禽并树栖。
zì lián zài qí lù, bù zuì yì chén mí.
自怜在岐路,不醉亦沉迷。
“萧萧猿狖啼”平仄韵脚
拼音:xiāo xiāo yuán yòu tí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“萧萧猿狖啼”的相关诗句
“萧萧猿狖啼”的关联诗句
网友评论
* “萧萧猿狖啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧猿狖啼”出自刘得仁的 (秋夕即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。