“沈沈翠微雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沈沈翠微雨”出自唐代喻凫的《晚思》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shěn shěn cuì wēi yǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄。
“沈沈翠微雨”全诗
《晚思》
鹤下紫阁云,沈沈翠微雨。
独坐正无言,孤庄一声杵。
独坐正无言,孤庄一声杵。
更新时间:2024年分类:
作者简介(喻凫)
生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。
《晚思》喻凫 翻译、赏析和诗意
晚思
鹤下紫阁云,
沈沈翠微雨。
独坐正无言,
孤庄一声杵。
译文:
鹤从紫阁飞下来,
云层沉沉,细雨飘洒。
孤独地坐着,一言不发,
孤寂的庄院里,响起一声木杵击鸣。
诗意和赏析:
《晚思》描绘了一个默默独坐的场景,表达了诗人的孤独和思考。诗中的紫阁、云、雨等意象给人一种静谧、幽深的感觉。
诗的开头描述了鹤从紫阁飞下来的情景,暗示着诗人处在高处,离塵不染。接着描写了沉沉的云层和微细的雨,给人一种湿润、静谧的氛围。
然后,诗人独坐,形容了自己内心的孤独和寂寞。
最后一句,孤庄一声杵,表达了诗人的思考和苦闷。木杵的击鸣声在寂静的庄院里显得格外清脆,也许也代表了诗人内心的冲击和挣扎。
整首诗通过对自然景物的描写,表达了诗人沉思默想的情感和内心的孤独。在这个静谧的场景中,诗人借以表达自己的思索和苦闷感。这种寂寞和默想的情感使人深感诗人内心的孤寂和孤独,也引发读者对生活的反思和思考。
“沈沈翠微雨”全诗拼音读音对照参考
wǎn sī
晚思
hè xià zǐ gé yún, shěn shěn cuì wēi yǔ.
鹤下紫阁云,沈沈翠微雨。
dú zuò zhèng wú yán, gū zhuāng yī shēng chǔ.
独坐正无言,孤庄一声杵。
“沈沈翠微雨”平仄韵脚
拼音:shěn shěn cuì wēi yǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“沈沈翠微雨”的相关诗句
“沈沈翠微雨”的关联诗句
网友评论
* “沈沈翠微雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沈沈翠微雨”出自喻凫的 (晚思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。