“吹门水过沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹门水过沙”全诗
数声钟里饭,双影树间茶。
落日穷荒雨,微风古堑花。
何当戴豸客,复此问生涯。
作者简介(喻凫)
生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。
《夏日龙翔寺居即事寄崔侍御》喻凫 翻译、赏析和诗意
夏日龙翔寺居即事寄崔侍御
古刹一幡斜,
吹门水过沙。
数声钟里饭,
双影树间茶。
落日穷荒雨,
微风古堑花。
何当戴豸客,
复此问生涯。
诗词的中文译文:
夏日居住在龙翔寺寄给崔侍御的信
古刹的旗帜斜倚,
吹门水流过沙滩。
几声钟声说明饭时,
二人的身影在树间喝茶。
落日之后穷乡僻壤的雨,
微风拂过古堰的花朵。
何时能像戴豸的客人一样,
再次来这里探讨人生?
诗意和赏析:
这首诗通过描绘一个夏季住在龙翔寺的场景,表达了诗人对生活的思考和向往。诗中描绘了古刹斜倚的旗帜、吹门的水流过沙滩等景象,展示了古刹的宁静与幽美的景致。诗人提到了钟声和饭时,显示了诗人对规律和餐饮的关注。随后诗人又描绘了两个人在树间喝茶的情景,表达了人与自然的和谐统一。接着描绘了落日后的乡村雨和古堰花朵,展示了自然的美丽和变幻。最后诗人对自己的生活进行了反思,希望能像戴豸的客人一样,再次来到这里,探讨人生的意义。
整体上,这首诗以婉约清新的语言,描绘了一幅别具一格的夏季寺庙景象,通过对生活琐事的描写和对自然景致的赞美,表达了诗人对真实与纯粹生活的向往和追求。诗中的豸是一种帽子,戴豸可表示戴上明理的帽子,由此可见诗人希望在这里探讨人生的问题,寻找真理。整体上,这首诗充满了意境和思考的余韵,给人一种宁静和思索的感触。
“吹门水过沙”全诗拼音读音对照参考
xià rì lóng xiáng sì jū jí shì jì cuī shì yù
夏日龙翔寺居即事寄崔侍御
gǔ chà yī fān xié, chuī mén shuǐ guò shā.
古刹一幡斜,吹门水过沙。
shù shēng zhōng lǐ fàn, shuāng yǐng shù jiān chá.
数声钟里饭,双影树间茶。
luò rì qióng huāng yǔ, wēi fēng gǔ qiàn huā.
落日穷荒雨,微风古堑花。
hé dāng dài zhì kè, fù cǐ wèn shēng yá.
何当戴豸客,复此问生涯。
“吹门水过沙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。