“萋萋芳草色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萋萋芳草色”全诗
连山互苍翠,二水各清浑。
笛发孤烟戍,鸦归夕照村。
萋萋芳草色,终是忆王孙。
更新时间:2024年分类:
作者简介(喻凫)
生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。
《即事》喻凫 翻译、赏析和诗意
《即事》
抱杖立溪口,
迎秋看塞门。
连山互苍翠,
二水各清浑。
笛发孤烟戍,
鸦归夕照村。
萋萋芳草色,
终是忆王孙。
中文译文:
我抱着拐杖站在溪口,
迎接秋天,看着塞门。
连绵的山峦相互交错,苍翠葱茏,
两条河水各自清澈浑厚。
笛声从孤烟戍楼中传出,
乌鸦归巢时夕阳照耀着村庄。
萋萋的芳草映绿着四周,
总是让我想起了王孙的身影。
诗意与赏析:
这首诗描绘了作者站在溪口抱着拐杖,迎接秋天的景象。诗中以简洁朴实的语言描绘了周围的自然景物。山峦连绵不断,苍翠葱茏,展现出大自然的壮丽景观。两条河流清澈而又浑厚,流淌在山间,与山峦相辅相成,形成了一幅美丽的画卷。
诗中还描绘了孤烟戍楼中传出的笛声,和乌鸦归巢时夕阳照耀着村庄的情景,给人一种宁静与和谐的感觉。最后一句表达了对王孙的怀念之情,把自然景物与人情结合在了一起,增加了诗的情感色彩。
整首诗的语言简练,画面感强烈,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心深处的情感和对过往之人的思念之情,给人以静谧美丽的感觉。这首诗表达了作者对大自然的热爱和对亲人之情的怀念,展现了唐代文人对山水田园的情感向往。
“萋萋芳草色”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
bào zhàng lì xī kǒu, yíng qiū kàn sāi mén.
抱杖立溪口,迎秋看塞门。
lián shān hù cāng cuì, èr shuǐ gè qīng hún.
连山互苍翠,二水各清浑。
dí fā gū yān shù, yā guī xī zhào cūn.
笛发孤烟戍,鸦归夕照村。
qī qī fāng cǎo sè, zhōng shì yì wáng sūn.
萋萋芳草色,终是忆王孙。
“萋萋芳草色”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。