“非梗胡为泛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“非梗胡为泛”全诗
征途屡及此,初服已非然。
日落青岩际,溪行绿筱边。
去舟乘月后,归鸟息人前。
数曲迷幽嶂,连圻触暗泉。
深林风绪结,遥夜客情悬。
非梗胡为泛,无膏亦自煎。
不知于役者,相乐在何年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《自始兴溪夜上赴岭》张九龄 翻译、赏析和诗意
诗词:《自始兴溪夜上赴岭》
朝代:唐代
作者:张九龄
尝蓄名山意,兹为世网牵。
征途屡及此,初服已非然。
日落青岩际,溪行绿筱边。
去舟乘月后,归鸟息人前。
数曲迷幽嶂,连圻触暗泉。
深林风绪结,遥夜客情悬。
非梗胡为泛,无膏亦自煎。
不知于役者,相乐在何年。
中文译文:
曾经沉浸在名山的意境中,现在被世俗纷扰所累。征途屡次经过这里,初次来到已不再像从前。太阳落在青山的边缘,溪水旁走过绿色的芦苇。离开舟船在月光下,归来时鸟儿安息在人前。几首曲子迷失在幽深的峡谷中,一连串的涓涌水泉蜿蜒而下。深林中的风景凝聚起一种情绪,远夜中的客人情感悬而不决。不是真的胡为泛舟,没有油膏也自己煎熬。不知道正在征战的人,何年能相逢在哪里。
诗意和赏析:
《自始兴溪夜上赴岭》是张九龄写的一首诗词。诗中表达了作者曾经追求名山的志向,却现在被纷扰的世俗所困扰。征途上曾多次经过这个地方,但初次到来时的心境已经改变。诗人描绘了太阳在青山上落下,溪水旁绿色芦苇点缀成一片美景。在月光的引导下,作者离开了舟船,返回时鸟儿已经归巢。诗人迷失在峡谷中,踏过无数涓涌的水泉。深林中的风景让人产生一种情绪,远夜中的客人情感悬而不决。作者并不是无缘无故的泛舟,也并非缺少资助而自己受苦。他不知道正在征战的人,何时能再相见。
这首诗词表达了作者对名山的向往和渴求,同时抱怀着对纷扰世俗的厌倦和迷失感。通过描绘太阳落山、溪边的景色和自己的身世,诗人传达出对自由与宁静的追求,在世俗中依然难以舒展心境。整首诗抒发了作者内心的感叹和思考,以及对生活中真正的乐趣的追问。
“非梗胡为泛”全诗拼音读音对照参考
zì shǐ xīng xī yè shàng fù lǐng
自始兴溪夜上赴岭
cháng xù míng shān yì, zī wèi shì wǎng qiān.
尝蓄名山意,兹为世网牵。
zhēng tú lǚ jí cǐ, chū fú yǐ fēi rán.
征途屡及此,初服已非然。
rì luò qīng yán jì, xī xíng lǜ xiǎo biān.
日落青岩际,溪行绿筱边。
qù zhōu chéng yuè hòu, guī niǎo xī rén qián.
去舟乘月后,归鸟息人前。
shù qū mí yōu zhàng, lián qí chù àn quán.
数曲迷幽嶂,连圻触暗泉。
shēn lín fēng xù jié, yáo yè kè qíng xuán.
深林风绪结,遥夜客情悬。
fēi gěng hú wéi fàn, wú gāo yì zì jiān.
非梗胡为泛,无膏亦自煎。
bù zhī yú yì zhě, xiāng lè zài hé nián.
不知于役者,相乐在何年。
“非梗胡为泛”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声三十陷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。