“减衣怜蕙若”的意思及全诗出处和翻译赏析
“减衣怜蕙若”全诗
减衣怜蕙若,展帐动烟波。
日烈忧花甚,风长奈柳何。
陈遵容易学,身世醉时多。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《春深脱衣》李商隐 翻译、赏析和诗意
《春深脱衣》是唐代李商隐的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天已经深了,我靠在窗户前,眺望江边的鸦鸟群集,远望滔滔大海上飞过的海燕。渐渐地脱下厚重的衣物,心生怜惜,好像欣赏着娇美的花蕙兰一样。我掀开帐篷,帐篷中的烟雾被动荡的风吹散。阳光炽烈,让我担忧那些娇嫩的花朵,风吹得太长久了,又如何是好呢?陈遵是一个容易学习的人,但他的身世却多波折。我对他的命运感到酸楚。
这首诗通过描述春天的景色和自身的感受,表达了诗人对自然和人事的感慨之情。诗中描绘了春天渐渐深入,春风吹拂的景象,以及诗人内心的思绪和情感。
诗人瞥眼间看到江边的鸦鸟群集,以及海上飞过的海燕,通过描写鸟的自由翱翔和与大自然的和谐相处,表达出诗人对自由和宽广的向往。同时,诗人以自身脱衣服的动作,暗示着他对自然的亲近和敬畏,并表达出诗人对春天中各种生命力的怜爱之情。
在诗中,诗人表达了对春天中自然力量的敏感,他关注到阳光的炙热对娇嫩的花朵的影响,以及风长久吹动柳树所引发的问题。这种关注不仅展示了诗人对自然的细腻观察,也暗示出他对生命的关怀和担忧。
最后,诗人提到了一个名叫陈遵的人,形容他为一个容易学习的人,但却背负着许多困难的命运。这一描写反映出诗人对人生经历的思考,以及对陈遵的同情之情。
总之,这首诗以细腻而含蓄的笔触,通过对自然景色的描绘和个人感受的表达,展示了诗人对自然和命运的深刻思考和情感体验。它既展示了诗人对春天中生机勃勃的景象的敏感触动,又暗示了对生命的关怀和对人生境遇的体悟。这首诗给读者带来了一种灵动、舒畅的美感,同时也引发读者对生命和宇宙的思考。
“减衣怜蕙若”全诗拼音读音对照参考
chūn shēn tuō yī
春深脱衣
pì nì jiāng yā jí, táng huáng hǎi yàn guò.
睥睨江鸦集,堂皇海燕过。
jiǎn yī lián huì ruò, zhǎn zhàng dòng yān bō.
减衣怜蕙若,展帐动烟波。
rì liè yōu huā shén, fēng zhǎng nài liǔ hé.
日烈忧花甚,风长奈柳何。
chén zūn róng yì xué, shēn shì zuì shí duō.
陈遵容易学,身世醉时多。
“减衣怜蕙若”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。