“鹤为吊陶来”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤为吊陶来”出自唐代李商隐的《过姚孝子庐偶书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hè wèi diào táo lái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“鹤为吊陶来”全诗

《过姚孝子庐偶书》
拱木临周道,荒庐积古苔。
鱼因感姜出,鹤为吊陶来
两鬓蓬常乱,双眸血不开。
圣朝敦尔类,非独路人哀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《过姚孝子庐偶书》李商隐 翻译、赏析和诗意

过姚孝子庐偶书

拱木临周道,荒庐积古苔。
鱼因感姜出,鹤为吊陶来。
两鬓蓬常乱,双眸血不开。
圣朝敦尔类,非独路人哀。

译文:
我来到姚孝子庐前,
古老的庐宇被荒废,
木柱拱起,道路蜿蜒。
庐内积满了苔藓。
鱼儿因为感受到姜气而出现,
鹤鸟为了致敬陶渊明而飞来。
我双鬓常常凌乱不整,
我的双眼流血不止。
圣朝的形势不容乐观,
不仅仅我一个行人感到悲戚。

诗意:
这首诗描绘了一种寂寞、荒凉的景象。诗人以姚孝子庐为背景,通过庐宇的荒废、道路的荒凉和庐宇周围的景象来表达自己内心的孤独和痛苦。诗人的形象描写中,凌乱的双鬓和流血的双眸象征了他内心的痛苦和颓废。最后两句中,诗人通过表达"圣朝敦尔类,非独路人哀",不仅仅把自己的悲戚表达出来,还表达了整个时代的不幸和失意。

赏析:
《过姚孝子庐偶书》是李商隐的一首寓情诗。通过描绘荒凉的姚孝子庐,诗人表达了自己内心的孤独和痛苦。诗中寓情较深,通过庐宇的荒废、道路的蜿蜒和庐宇周围的景象,抒发了作者的情感。诗人运用凌乱的双鬓和流血的双眸来形容自己内心的痛苦,增强了诗歌的表现力。整首诗所表达的孤独和痛苦情感与诗人所处的时代背景相呼应,具有深刻的意义。整首诗行文平稳,婉转抒发了诗人内心的哀愁和失意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤为吊陶来”全诗拼音读音对照参考

guò yáo xiào zǐ lú ǒu shū
过姚孝子庐偶书

gǒng mù lín zhōu dào, huāng lú jī gǔ tái.
拱木临周道,荒庐积古苔。
yú yīn gǎn jiāng chū, hè wèi diào táo lái.
鱼因感姜出,鹤为吊陶来。
liǎng bìn péng cháng luàn, shuāng móu xuè bù kāi.
两鬓蓬常乱,双眸血不开。
shèng cháo dūn ěr lèi, fēi dú lù rén āi.
圣朝敦尔类,非独路人哀。

“鹤为吊陶来”平仄韵脚

拼音:hè wèi diào táo lái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤为吊陶来”的相关诗句

“鹤为吊陶来”的关联诗句

网友评论

* “鹤为吊陶来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤为吊陶来”出自李商隐的 (过姚孝子庐偶书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。