“岚光入汉关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岚光入汉关”全诗
共誓林泉志,胡为尊俎间。
华莲开菡萏,荆玉刻孱颜。
爽气临周道,岚光入汉关。
满壶从蚁泛,高阁已苔斑。
想就安车召,宁期负矢还。
潘游全璧散,郭去半舟闲。
定笑幽人迹,鸿轩不可攀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《灵仙阁晚眺寄郓州韦评事》李商隐 翻译、赏析和诗意
译文:写信给郓州韦评事,灵仙阁晚上眺望。
愚公方住谷,仁者本依山,
普通的老百姓都住在山谷里,有仁德的人本来就应该依山而居。
共誓林泉志,胡为尊俎间。
我们共同发誓要修建林木和泉水,为什么要在尊俎上浪费时间呢?
华莲开菡萏,荆玉刻孱颜。
华丽的莲花开放,玉器刻着幼小的容颜。
爽气临周道,岚光入汉关。
清新的气息飘临周道,迷雾的光芒渗入汉关。
满壶从蚁泛,高阁已苔斑。
满壶的酒杯被蚂蚁漂浮,高阁上已经长满苔藓。
想就安车召,宁期负矢还。
如果有机会,我会邀请你一起乘坐安宁的马车,但是不知道何时才能返还你的赠物。
潘游全璧散,郭去半舟闲。
潘游散落了他的玉璧,郭去却在半舟闲逛。
定笑幽人迹,鸿轩不可攀。
我坚定地笑着追寻隐居者的踪迹,高楼的窗户是无法攀登的。
诗意和赏析:这首诗词描绘了一个景象,作者站在灵仙阁上,远眺着郓州的景色,抒发自己的情感和思考。通过描绘自然景色和一些细节,诗人表达了对山谷生活的向往和对仁者品德的赞美。诗人认为修建自然的林木和泉水比花费时间在尊俎上更加有意义。他将华丽的莲花和幼小的玉器作为意象,表达了对美的追求和对短暂生命的思考。诗中还包含了一些比喻,如清新的气息代表着新的希望和动力,蚂蚁漂浮的酒杯和长满苔藓的高阁象征着岁月的流转和变迁。最后,诗人表达了他渴望与韦评事一同分享这美好的景色和自己的思考,但是又感叹没有机会,最后表达了对隐居生活的向往和高楼的无法攀登。整体上,这首诗词通过描绘自然景色和寓言来表达诗人独特的情感和思考。
“岚光入汉关”全诗拼音读音对照参考
líng xiān gé wǎn tiào jì yùn zhōu wéi píng shì
灵仙阁晚眺寄郓州韦评事
yú gōng fāng zhù gǔ, rén zhě běn yī shān.
愚公方住谷,仁者本依山。
gòng shì lín quán zhì, hú wéi zūn zǔ jiān.
共誓林泉志,胡为尊俎间。
huá lián kāi hàn dàn, jīng yù kè càn yán.
华莲开菡萏,荆玉刻孱颜。
shuǎng qì lín zhōu dào, lán guāng rù hàn guān.
爽气临周道,岚光入汉关。
mǎn hú cóng yǐ fàn, gāo gé yǐ tái bān.
满壶从蚁泛,高阁已苔斑。
xiǎng jiù ān chē zhào, níng qī fù shǐ hái.
想就安车召,宁期负矢还。
pān yóu quán bì sàn, guō qù bàn zhōu xián.
潘游全璧散,郭去半舟闲。
dìng xiào yōu rén jī, hóng xuān bù kě pān.
定笑幽人迹,鸿轩不可攀。
“岚光入汉关”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。