“花飘度腊香”的意思及全诗出处和翻译赏析

花飘度腊香”出自唐代李商隐的《即日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā piāo dù là xiāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“花飘度腊香”全诗

《即日》
桂林闻旧说,曾不异炎方。
山响匡床语,花飘度腊香
几时逢雁足,著处断猿肠。
独抚青青桂,临城忆雪霜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《即日》李商隐 翻译、赏析和诗意

诗词《即日》是唐代诗人李商隐所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桂林闻旧说,曾不异炎方。
山响匡床语,花飘度腊香。
几时逢雁足,著处断猿肠。
独抚青青桂,临城忆雪霜。

诗意:
诗词《即日》以桂林为背景,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中通过描绘桂林的山水景色和特色的桂花香气,以及诗人对于逢雁归来和雪霜覆盖城市的期待,表达出对故乡的深深思念和对故乡记忆的回忆。

赏析:
这首诗词通过描写桂林的山水、花香和自然景色,展现了诗人对故乡的思念之情。第一句“桂林闻旧说,曾不异炎方。”表达了诗人听到有关故乡的旧闻时的感慨。第二句“山响匡床语,花飘度腊香。”以雄壮的山脉和芬芳的桂花香气形容了诗人记忆中的桂林景色。第三句“几时逢雁足,著处断猿肠。”描绘了诗人渴望逢到雁群的羽音,以及思念之情的强烈。最后一句“独抚青青桂,临城忆雪霜。”则表达了诗人独自抚摸着青翠的桂树时,对故乡被雪霜所覆盖的回忆。
这首诗词通过对诗人对故乡的思念之情的抒发,展现了诗人对故乡的深情和对故乡记忆的回忆。同时,通过描绘桂林的山水和花香,充分展示了唐代文人咏史抒怀的典型手法和对自然景色的独特感受。整首诗抒发了诗人对故乡的浓浓情感,以及对故乡美好回忆的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花飘度腊香”全诗拼音读音对照参考

jí rì
即日

guì lín wén jiù shuō, céng bù yì yán fāng.
桂林闻旧说,曾不异炎方。
shān xiǎng kuāng chuáng yǔ, huā piāo dù là xiāng.
山响匡床语,花飘度腊香。
jǐ shí féng yàn zú, zhe chù duàn yuán cháng.
几时逢雁足,著处断猿肠。
dú fǔ qīng qīng guì, lín chéng yì xuě shuāng.
独抚青青桂,临城忆雪霜。

“花飘度腊香”平仄韵脚

拼音:huā piāo dù là xiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花飘度腊香”的相关诗句

“花飘度腊香”的关联诗句

网友评论

* “花飘度腊香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花飘度腊香”出自李商隐的 (即日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。