“如何为相忆”的意思及全诗出处和翻译赏析

如何为相忆”出自唐代李商隐的《夜意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú hé wéi xiāng yì,诗句平仄:平平平平仄。

“如何为相忆”全诗

《夜意》
帘垂幕半卷,枕冷被仍香。
如何为相忆,魂梦过潇湘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《夜意》李商隐 翻译、赏析和诗意

诗词《夜意》是唐代李商隐所创作的作品。以下是这首诗词的中文译文:

帘垂幕半卷,枕冷被仍香。
如何为相忆,魂梦过潇湘。

诗意:
这首诗词以夜晚的静谧和孤寂为背景,表达了思念之情。诗人描述了一个半拉起帘幕的房间,暗示主人已经入睡,但是枕头是冷的,被子还散发着余香。诗人独自一人,无法入睡,思念之情如梦一般通过潇湘的水域飘荡。

赏析:
这首诗在简洁的语言中表达了深深的思念之情。诗人以帘幕、枕头和被子的形象来暗示人们的离别和思念,通过这些细节创造了一个寂寥而温馨的夜晚场景。诗中运用了对比和意象的手法,使读者能够感受到诗人内心的孤独和思念的情感。整首诗词没有直接点名某个人物和具体情境,给予了读者很大的想象空间,使得这种思念之情更具普遍性和深远的意义。诗人用“魂梦过潇湘”来表达思念的强烈和持久,在读者心中留下了无尽的遐想。整个诗词通过简练的句子和朴素的语言,达到了情感的传达和共鸣之效。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如何为相忆”全诗拼音读音对照参考

yè yì
夜意

lián chuí mù bàn juǎn, zhěn lěng bèi réng xiāng.
帘垂幕半卷,枕冷被仍香。
rú hé wéi xiāng yì, hún mèng guò xiāo xiāng.
如何为相忆,魂梦过潇湘。

“如何为相忆”平仄韵脚

拼音:rú hé wéi xiāng yì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如何为相忆”的相关诗句

“如何为相忆”的关联诗句

网友评论

* “如何为相忆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如何为相忆”出自李商隐的 (夜意),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。