“刺字从漫灭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刺字从漫灭”全诗
云通梁苑路,月带楚城秋。
刺字从漫灭,归途尚阻修。
前程更烟水,吾道岂淹留。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《江上》李商隐 翻译、赏析和诗意
江上
万里风来地,清江北望楼。
云通梁苑路,月带楚城秋。
刺字从漫灭,归途尚阻修。
前程更烟水,吾道岂淹留。
译文:
站在江边
万里风吹来到这片土地上,凭倚清江望着北边的楼阁。
云在梁苑路上飘动,月亮带着秋意映射在楚城上。
刺字云烟中逐渐消失,离家的路依然崎岖阻滞。
未来的前程像是迷雾和江水一样,我应该还不能停留在这一路上。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李商隐写的,通过写景来表达了对游子离乡背井的思绪和不舍。诗中的江上是一个象征,代表远离家乡的旅途,作者观察着周围的景色,表达了对家乡的思念之情。
诗的开篇写到“万里风来地,清江北望楼”,描述了风从远方吹过来,青翠的江水中望着北方的楼阁。这里的清江和楼阁象征着作者离开家乡的远方,景色在他的眼前展开。
接下来,“云通梁苑路,月带楚城秋”,作者观察到天空中的云朵在梁苑路上飘动,而明亮的月亮则映照在楚城上,给人一种秋日的感觉。这里的梁苑路和楚城代表着离家的旅途,作者用这些景物描绘出自己漫长的征程。
“刺字从漫灭,归途尚阻修”,这句诗写到了刺字在云烟中逐渐消失的过程,同时也表达了回到家乡的道路依然困难。作者有些感慨地告诉读者,尽管离开了家乡,但是回归之路依然不易。
最后两句“前程更烟水,吾道岂淹留”,表达了作者的心声,他意识到前方的道路充满了迷雾和江水,他不能停留,必须继续前进。诗中的“吾道”可以理解为游子的道路、人生之路。
整首诗通过细腻的描写,表达了诗人对离乡之旅的思考和感慨。离开了家乡,作者感到了迷茫和无奈,但他知道自己不能停留,需要继续前行,寻找自己的归宿。诗中流露出的离别之情和对家乡的思念,使人感到离愁别绪和远方的渴望。
“刺字从漫灭”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng
江上
wàn lǐ fēng lái dì, qīng jiāng běi wàng lóu.
万里风来地,清江北望楼。
yún tōng liáng yuàn lù, yuè dài chǔ chéng qiū.
云通梁苑路,月带楚城秋。
cì zì cóng màn miè, guī tú shàng zǔ xiū.
刺字从漫灭,归途尚阻修。
qián chéng gèng yān shuǐ, wú dào qǐ yān liú.
前程更烟水,吾道岂淹留。
“刺字从漫灭”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。