“地本原林秀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“地本原林秀”全诗
信若山川旧,谁如岁月何。
蜀相吟安在,羊公碣已磨。
令图犹寂寞,嘉会亦蹉跎。
宛宛樊城岸,悠悠汉水波。
逶迤春日远,感寄客情多。
地本原林秀,朝来烟景和。
同心不同赏,留叹此岩阿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《登襄阳岘山》张九龄 翻译、赏析和诗意
《登襄阳岘山》是唐代诗人张九龄创作的一首诗。这首诗通过描绘襄阳岘山的景色和历史遗迹,表达了诗人怀念过去岁月以及对逝去的人物和时光的不舍之情。
诗词的中文译文如下:
昔年经过这里攀登,征马又再次归来。
往昔山川还是如旧,岁月却已流逝不见。
曾经的蜀相在何处吟唱?羊公碣已经磨损。
令图孤寂无人,嘉会也逝去。
樊城岸依然宛然,汉水波浪悠悠。
蜿蜒的春光遥远,感慨之情随客人多。
这片土地原本风景优美,朝来的烟景相得益彰。
同样的心情却有不同的欣赏,感叹留在了这座岩石(岘山)上。
这首诗以岘山为背景,交织了个人感怀和历史多重意境。诗中运用了山川、白日、烟景等丰富的景物描写,使诗意更加深远。作者通过描绘昔年征战,在襄阳岘山战略地区行进的场景,表达了对过去岁月的留恋之情,同时显示了岁月无情的变迁。诗人还提到了历史中的名人——蜀相、羊公,他们的身影已经消逝,但他们的精神仍然存在。蜀相吟唱的声音已不可闻,羊公碣的碑文已磨损,这让诗人感到沉寂和怅然。最后, 诗人用"阿"来称呼岩石,让人联想到诗人的怀念之情依然在心中久久不能散去。
整首诗写景垂史,既有对过去岁月的怀念,又有对历史名人的缅怀以及人生无常的感慨。这种对历史的思考和回忆, 融入自然景观的描写中, 运用寓情于景的手法,使得诗意更加丰富和深远。诗人以自己的真情实感写诗, 表现了对时代变迁和逝去岁月的思考和追忆, 这使得这首诗在情感上更易读懂和共鸣。
“地本原林秀”全诗拼音读音对照参考
dēng xiāng yáng xiàn shān
登襄阳岘山
xī nián jí pān jiàn, zhēng mǎ fù lái guò.
昔年亟攀践,征马复来过。
xìn ruò shān chuān jiù, shuí rú suì yuè hé.
信若山川旧,谁如岁月何。
shǔ xiàng yín ān zài, yáng gōng jié yǐ mó.
蜀相吟安在,羊公碣已磨。
lìng tú yóu jì mò, jiā huì yì cuō tuó.
令图犹寂寞,嘉会亦蹉跎。
wǎn wǎn fán chéng àn, yōu yōu hàn shuǐ bō.
宛宛樊城岸,悠悠汉水波。
wēi yí chūn rì yuǎn, gǎn jì kè qíng duō.
逶迤春日远,感寄客情多。
dì běn yuán lín xiù, zhāo lái yān jǐng hé.
地本原林秀,朝来烟景和。
tóng xīn bù tóng shǎng, liú tàn cǐ yán ā.
同心不同赏,留叹此岩阿。
“地本原林秀”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。