“猿哀梦易惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

猿哀梦易惊”出自唐代李商隐的《思归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán āi mèng yì jīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“猿哀梦易惊”全诗

《思归》
固有楼堪倚,能无酒可倾。
岭云春沮洳,江月夜晴明。
鱼乱书何托,猿哀梦易惊
旧居连上苑,时节正迁莺。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《思归》李商隐 翻译、赏析和诗意

思归

固有楼堪倚,能无酒可倾。
岭云春沮洳,江月夜晴明。
鱼乱书何托,猿哀梦易惊。
旧居连上苑,时节正迁莺。

中文译文:
思归

我有一座高楼可供依倚,但没有酒可以倾倒。
山岭上的云雾春天时泛沮洳,江边的月亮在夜晴时显得格外明亮。
我写信给朋友,但信纸却被鱼乱咬,猿猴为了梦而惊醒。
我曾居住的那个地方紧邻上苑,而现在正是候鸟迁徙的季节。

诗意:
这首诗描绘了李商隐思念故乡的情感。他身处高楼,却感到无聊而寂寞。刻意用对比描写了山岭上的云雾和江边的月亮,突显了他内心的孤独和忧伤。他的信纸被鱼乱咬,猿猴惊醒,暗示了他的书信徒劳无功,人迹罕至。最后,他提及了自己旧居的位置和迁徙的候鸟,表达了思念故乡和迁徙的季节的暗示。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的形象描绘了作者在他身处的高楼中感到的孤寂和思念。通过对自然景物的描写,突出了作者内心的情感和矛盾。诗中对酒、云、月等形象的运用,使人产生一种悲伤和思乡的情感。诗人的语言简练,却能表达出深沉的情感和对家乡的思念之情,给读者留下深刻的印象。整首诗旋律平缓,节奏流畅,意境清新,给人以宁静寡欲之感。读完之后,能感受到诗人孤独和思念的情感,进而引起读者对家乡的怀念和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“猿哀梦易惊”全诗拼音读音对照参考

sī guī
思归

gù yǒu lóu kān yǐ, néng wú jiǔ kě qīng.
固有楼堪倚,能无酒可倾。
lǐng yún chūn jù rù, jiāng yuè yè qíng míng.
岭云春沮洳,江月夜晴明。
yú luàn shū hé tuō, yuán āi mèng yì jīng.
鱼乱书何托,猿哀梦易惊。
jiù jū lián shàng yuàn, shí jié zhèng qiān yīng.
旧居连上苑,时节正迁莺。

“猿哀梦易惊”平仄韵脚

拼音:yuán āi mèng yì jīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“猿哀梦易惊”的相关诗句

“猿哀梦易惊”的关联诗句

网友评论

* “猿哀梦易惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“猿哀梦易惊”出自李商隐的 (思归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。