“空糊赪壤真何益”的意思及全诗出处和翻译赏析

空糊赪壤真何益”出自唐代李商隐的《览古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng hú chēng rǎng zhēn hé yì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“空糊赪壤真何益”全诗

《览古》
莫恃金汤忽太平,草间霜露古今情。
空糊赪壤真何益,欲举黄旗竟未成。
长乐瓦飞随水逝,景阳钟堕失天明。
回头一吊箕山客,始信逃尧不为名。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《览古》李商隐 翻译、赏析和诗意

《览古》

莫恃金汤忽太平,
草间霜露古今情。
空糊赪壤真何益,
欲举黄旗竟未成。

长乐瓦飞随水逝,
景阳钟堕失天明。
回头一吊箕山客,
始信逃尧不为名。

中文译文:

不要因为金汤的繁荣而忘记和平是如此的脆弱,
露水在草间,寄托了古往今来的情感。
虚耗于敷衍的赪壤还有什么益处,
虽然渴望举起黄旗,但最终未能实现。

长乐宫的瓦片随着水流逝去,
景阳钟的残骸在黎明时丢失了。
回首一吊箕山的客人,
才真正明白逃避尧时代的名利。

诗意和赏析:

这首诗以唐代李商隐独特的思考方式表达了对人类的历史进程的思考和触动。诗人通过描绘金汤繁荣与太平的转变,以及草间的霜露代表着古往今来的情感,表达了对于历史和人类发展的反思。他批判了虚假的社会表象和追求权力的渴望,呼吁人们应该看清这一切,并追求真正的智慧和自由。

诗中的长乐宫和景阳钟则是象征,长乐宫瓦飞、景阳钟堕落,暗喻着权势的崩溃和转折。最后,诗人回头悼念箕山的客人,表示经历了一路的逃亡和追求名利的人,也终将领悟到逃避名利的重要性,重新认识到真正有价值的东西。

整首诗表现了作者对于封建社会变迁和人际关系的思考,通过寓言的手法表达了他对于虚幻和权势的深刻反思和对真实价值的坚持。同时,也强调了追求真理和真知的重要性,呼吁人们要追求内心的自由和智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空糊赪壤真何益”全诗拼音读音对照参考

lǎn gǔ
览古

mò shì jīn tāng hū tài píng, cǎo jiān shuāng lù gǔ jīn qíng.
莫恃金汤忽太平,草间霜露古今情。
kōng hú chēng rǎng zhēn hé yì,
空糊赪壤真何益,
yù jǔ huáng qí jìng wèi chéng.
欲举黄旗竟未成。
cháng lè wǎ fēi suí shuǐ shì, jǐng yáng zhōng duò shī tiān míng.
长乐瓦飞随水逝,景阳钟堕失天明。
huí tóu yī diào jī shān kè, shǐ xìn táo yáo bù wéi míng.
回头一吊箕山客,始信逃尧不为名。

“空糊赪壤真何益”平仄韵脚

拼音:kōng hú chēng rǎng zhēn hé yì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空糊赪壤真何益”的相关诗句

“空糊赪壤真何益”的关联诗句

网友评论

* “空糊赪壤真何益”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空糊赪壤真何益”出自李商隐的 (览古),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。