“清声不远行人去”的意思及全诗出处和翻译赏析

清声不远行人去”出自唐代李商隐的《出关宿盘豆馆对丛芦有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng shēng bù yuǎn xíng rén qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“清声不远行人去”全诗

《出关宿盘豆馆对丛芦有感》
芦叶梢梢夏景深,邮亭暂欲洒尘襟。
昔年曾是江南客,此日初为关外心。
思子台边风自急,玉娘湖上月应沉。
清声不远行人去,一世荒城伴夜砧。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《出关宿盘豆馆对丛芦有感》李商隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:
芦叶拂拂夏天景色深,
邮亭暂时想要洒尘衣襟。
曾经是江南游客的我,
今天初次在关外生活的心情。
思念子台旁的风变得急促,
玉娘湖上的月亮应该已经沉了。
清脆的声音不会远离离去的人,
一辈子孤独的城市伴着夜晚的敲打。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者离开江南、来到关外的心情。诗中通过描绘芦叶拂拂的夏天景色和暂时的邮亭,展现了夏天的深度和临时居住的情况。作者回忆起自己过去在江南作为游客的经历,与此刻初次远离江南的心情形成了鲜明的对比。他思念着江南的子台旁的风,感叹玉娘湖上的月亮已经沉没。最后,作者表达了自己清脆的声音不会远离离去的人,和一生孤独的城市伴随着夜晚的敲打。整首诗词通过对景物的描绘和自我感受的抒发,表达了离别和孤独的情感,展现了作者内心的寂寞和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清声不远行人去”全诗拼音读音对照参考

chū guān sù pán dòu guǎn duì cóng lú yǒu gǎn
出关宿盘豆馆对丛芦有感

lú yè shāo shāo xià jǐng shēn, yóu tíng zàn yù sǎ chén jīn.
芦叶梢梢夏景深,邮亭暂欲洒尘襟。
xī nián céng shì jiāng nán kè,
昔年曾是江南客,
cǐ rì chū wèi guān wài xīn.
此日初为关外心。
sī zi tái biān fēng zì jí, yù niáng hú shàng yuè yīng chén.
思子台边风自急,玉娘湖上月应沉。
qīng shēng bù yuǎn xíng rén qù, yī shì huāng chéng bàn yè zhēn.
清声不远行人去,一世荒城伴夜砧。

“清声不远行人去”平仄韵脚

拼音:qīng shēng bù yuǎn xíng rén qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清声不远行人去”的相关诗句

“清声不远行人去”的关联诗句

网友评论

* “清声不远行人去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清声不远行人去”出自李商隐的 (出关宿盘豆馆对丛芦有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。