“巫峡迢迢旧楚宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“巫峡迢迢旧楚宫”全诗
微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《过楚宫》李商隐 翻译、赏析和诗意
《过楚宫》
巫峡迢迢旧楚宫,
至今云雨暗丹枫。
微生尽恋人间乐,
只有襄王忆梦中。
中文译文:
长长的巫峡旧楚宫,
至今云雨笼罩着红枫。
微生尽数沉醉于人间的欢乐,
唯有襄王忧思着梦中的往昔。
诗意:
这首诗描绘了唐代李商隐对楚国历史的怀念。他以巫峡上的旧楚宫作为背景,展示了宫殿荣华的辉煌已经消失,只剩下云雨覆盖着离人的红枫。诗中也暗示了微生忆情,只有襄王才能在梦里追寻故国的往事。
赏析:
李商隐以巫峡和楚宫作为诗的背景,将读者带入古代楚国的历史。诗中的云雨暗丹枫给人以离人的寂寞和忧伤之感。微生指微子,表示李商隐自己,他感叹自己对红尘的执着和忘却,而襄王则是一个象征楚国的角色,通过忆梦中的往事表达自己对故国的思念之情。整首诗以简洁明快的语言,将复杂的情感展现得淋漓尽致,诗意深远、耐人寻味。
“巫峡迢迢旧楚宫”全诗拼音读音对照参考
guò chǔ gōng
过楚宫
wū xiá tiáo tiáo jiù chǔ gōng, zhì jīn yún yǔ àn dān fēng.
巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫。
wēi shēng jǐn liàn rén jiān lè, zhǐ yǒu xiāng wáng yì mèng zhōng.
微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中。
“巫峡迢迢旧楚宫”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。