“高高烟雾间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高高烟雾间”全诗
宛宛鸾鹤处,高高烟雾间。
仙井今犹在,洪厓久不还。
金编莫我授,羽驾亦难攀。
檐际千峰出,云中一鸟闲。
纵观穷水国,游思遍人寰。
勿复尘埃事,归来且闭关。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《登城楼望西山作》张九龄 翻译、赏析和诗意
登城楼望西山作
城楼枕南浦,日夕顾西山。
宛宛鸾鹤处,高高烟雾间。
仙井今犹在,洪厓久不还。
金编莫我授,羽驾亦难攀。
檐际千峰出,云中一鸟闲。
纵观穷水国,游思遍人寰。
勿复尘埃事,归来且闭关。
中文译文:
登上城楼俯瞰西山身,日出日落时眺望西山。宛如鸾鹤停歇的地方,高耸入云间的烟雾。仙井依然存在,洪厓金庙久未归还。金色的编织仙丝继承者不要我,乘坐羽驾也难攀登。房檐间千峰耸立,云雾中一只鸟悠闲飞翔。从这里俯瞰贫寒的水国,思绪游走于全世界。不再忙于尘埃纷扰的世事,回来就闭关修炼。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张九龄的作品,通过描绘登上城楼望向西山的景象,表达了诗人追求宁静、返璞归真的心理状态。
诗中的城楼、南浦、西山等地名以及宛宛、高高、仙井、洪厓等形容词,烘托出了一幅优美壮丽的自然景色。诗人以城楼作为观景的地点,将目光投向遥远的西山,城楼枕着南浦给诗中增添了一种底蕴。鸾鹤的比喻表达了西山的高耸与秀美,而烟雾则使得山的形象更加神秘和遥远。
接着,诗中以仙井、洪厓、金编、羽驾等意象,表达了诗人对于仙境的向往和追求。仙井和洪厓是传说中的神奇景点,仙井代表了神秘而神奇的力量,而洪厓则象征着远离尘嚣的隐居之地。诗人希望得到金编、羽驾等象征仙境的财宝和乘坐工具,却发现这些是不可及的,从而进一步强调了诗人渴望超脱尘世而又无法达到的心境。
诗的最后,诗人将目光从西山转向城楼的檐际,表现出视野的千峰与一鸟的反差。继而将视线抬升至云中,展现出一种超越凡尘的意境。整首诗通过对自然景色和内心状态的描绘,表达了诗人的愿望和追求。
最后两句“纵观穷水国,游思遍人寰。勿复尘埃事,归来且闭关。”表明了诗人追求宁静和超脱纷争的心态。诗人通过眺望西山,观察人世间的种种彷徨和纷扰,最终选择返璞归真,回归内心的修养,表达了对世俗之事的厌倦,同时也展现了对自我修炼的向往。
整首诗以自然景色为背景,通过抒发内心的愿望和情感,诗人成功地表达了对清静、宁和的追求,展现了对超凡境界的向往与追逐,同时也反映了诗人对于现实世界的厌倦和对自省修养的重视。
“高高烟雾间”全诗拼音读音对照参考
dēng chéng lóu wàng xī shān zuò
登城楼望西山作
chéng lóu zhěn nán pǔ, rì xī gù xī shān.
城楼枕南浦,日夕顾西山。
wǎn wǎn luán hè chù, gāo gāo yān wù jiān.
宛宛鸾鹤处,高高烟雾间。
xiān jǐng jīn yóu zài, hóng yá jiǔ bù hái.
仙井今犹在,洪厓久不还。
jīn biān mò wǒ shòu, yǔ jià yì nán pān.
金编莫我授,羽驾亦难攀。
yán jì qiān fēng chū, yún zhōng yī niǎo xián.
檐际千峰出,云中一鸟闲。
zòng guān qióng shuǐ guó, yóu sī biàn rén huán.
纵观穷水国,游思遍人寰。
wù fù chén āi shì, guī lái qiě bì guān.
勿复尘埃事,归来且闭关。
“高高烟雾间”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。