“残花伴醉人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残花伴醉人”全诗
依依向馀照,远远隔芳尘。
细草翻惊雁,残花伴醉人。
杨朱不用劝,只是更沾巾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《离席》李商隐 翻译、赏析和诗意
离席中文译文:离开席位
离席诗意:这首诗描绘了离开宴会的情景,诗人通过细腻的描写,表达了人与人之间的离别和思念之情。
离席赏析:这首诗以描写离开席位为中心,通过细腻的描绘展现出了离别的情感。首先,诗人描绘了一个豪华宴会的场景,用“出宿金尊掩,从公玉帐新”一句来形容宴会的高雅气氛。接着,诗人以“依依向馀照,远远隔芳尘”来描绘离开宴会时的情景,暗示着与亲友的分别和思念之情。诗人继续用“细草翻惊雁,残花伴醉人”来表达自己在别离中的感受,诗中的“细草翻惊雁”和“残花伴醉人”是对离别时人们内心的写照,暗示了人们在离别过程中的情感波动。最后,诗人用“杨朱不用劝,只是更沾巾”一句来表达自己无法离开宴会的心情,暗示了离别时的依依不舍之情。整首诗通过描绘离别的情景,表达了人们在离别时的思念和不舍之情,给读者留下深刻的印象。
“残花伴醉人”全诗拼音读音对照参考
lí xí
离席
chū sù jīn zūn yǎn, cóng gōng yù zhàng xīn.
出宿金尊掩,从公玉帐新。
yī yī xiàng yú zhào, yuǎn yuǎn gé fāng chén.
依依向馀照,远远隔芳尘。
xì cǎo fān jīng yàn, cán huā bàn zuì rén.
细草翻惊雁,残花伴醉人。
yáng zhū bù yòng quàn, zhǐ shì gèng zhān jīn.
杨朱不用劝,只是更沾巾。
“残花伴醉人”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。