“景阳钟堕失天明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“景阳钟堕失天明”全诗
空糊赪壤真何益,欲举黄旗竟未成。
长乐瓦飞随水逝,景阳钟堕失天明。
回头一吊箕山客,始信逃尧不为名。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《览古》李商隐 翻译、赏析和诗意
览古
莫恃金汤忽太平,草间霜露古今情。
空糊赪壤真何益,欲举黄旗竟未成。
长乐瓦飞随水逝,景阳钟堕失天明。
回头一吊箕山客,始信逃尧不为名。
中文译文:
观看古代的景象
不要依赖丰饶的金汤突然间变得太平,
草间的霜露传达着古今的情感。
徒有空有红土真有何益,
渴望举起黄旗却最终未实现。
长乐的瓦片随水荡漾而逝去,
景阳的钟陷入了失去天明的境地。
回头看望箕山的客人,
才相信逃离尧的为名并非虚妄。
诗意:
这首诗表达了对现实的消极态度,并对古代的景象进行了观察和思考。诗人认为,人们不应当依赖于短暂的太平,而应当认识到自然界中的苦难和变迁的真实,并反思现实中对物质财富的追逐所带来的结果。诗中提到的长乐瓦片和景阳钟则象征着过去的荣耀和辉煌已经消逝,历史的转变和时间的流逝使得这些美好的事物变得虚无缥缈。最后两句表达了诗人对逍遥自在、不为虚名所困扰的箕山客人的羡慕和佩服之情。
赏析:
这首诗虽然表达了对现实的不满和对古代的景象的观察,但仍然是在唐代诗人的传统审美框架下运用了离合、夸张等修辞手法。通过对古代的景象进行观察,诗人批判了现实中对于短暂太平和物质财富的盲目追求,并表达了对逍遥自在、不为虚名所困扰的理想状态的向往。这首诗以简练明了的语言表达了复杂的思想,展示了唐代诗人李商隐的才华和独特的诗学风格。
“景阳钟堕失天明”全诗拼音读音对照参考
lǎn gǔ
览古
mò shì jīn tāng hū tài píng, cǎo jiān shuāng lù gǔ jīn qíng.
莫恃金汤忽太平,草间霜露古今情。
kōng hú chēng rǎng zhēn hé yì,
空糊赪壤真何益,
yù jǔ huáng qí jìng wèi chéng.
欲举黄旗竟未成。
cháng lè wǎ fēi suí shuǐ shì, jǐng yáng zhōng duò shī tiān míng.
长乐瓦飞随水逝,景阳钟堕失天明。
huí tóu yī diào jī shān kè, shǐ xìn táo yáo bù wéi míng.
回头一吊箕山客,始信逃尧不为名。
“景阳钟堕失天明”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。