“东人望幸久咨嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东人望幸久咨嗟”全诗
犹锁平时旧行殿,尽无宫户有宫鸦。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《旧顿(顿,宿食处也·天子行幸住宿处,亦曰顿)》李商隐 翻译、赏析和诗意
《旧顿(顿,宿食处也·天子行幸住宿处,亦曰顿)》
唐代:李商隐
东人望幸久咨嗟,
四海于今是一家。
犹锁平时旧行殿,
尽无宫户有宫鸦。
中文译文:
东方官员焦急地望着皇帝的到来,
现在四方国家都成为了一家。
住在平时所居住的行殿里,
宫门紧闭,只有宫鸦作伴。
诗意和赏析:
这首诗描绘了皇帝行宫顿宿的景象。诗中描述的东方官员焦急地等待皇帝的到来,他们望着皇帝久久地叹息。这表明他们对皇帝的到来充满期待,因为皇帝的出巡相当于国家的统治和治理。作者通过描述皇帝行宫的状况表达了当前国家进退两难的局面,暗示了统治者的困境。
在第三、四句中,作者描述了行宫的状况。行宫原本是一座规模宏大的建筑,但现在却被锁住,宫门紧闭。这暗示了统治者的府邸在昔日的繁华之后逐渐荒凉,与此同时,原本应该守卫宫门的侍卫,也都不在。只有一只宫鸦独自留在行宫,显得孤独而凄凉。这一描写传达了一种庄严的气氛,诗中的行宫景象反映了当时国家衰败和内外困境的现状。
整首诗的意境凄凉,以皇帝行宫的状况为象征,表达了对当时国家困境和政治不稳定的忧虑与深思。通过对行宫景象的描述,展现了统治者的无奈和孤独,也批判了当时的政治现状。这首诗体现了李商隐独特的写作风格,以深沉的词句表达复杂的心情和对社会现实的关注。
“东人望幸久咨嗟”全诗拼音读音对照参考
jiù dùn dùn, sù shí chù yě tiān zǐ xíng xìng zhù sù chù, yì yuē dùn
旧顿(顿,宿食处也·天子行幸住宿处,亦曰顿)
dōng rén wàng xìng jiǔ zī jiē, sì hǎi yú jīn shì yī jiā.
东人望幸久咨嗟,四海于今是一家。
yóu suǒ píng shí jiù xíng diàn, jǐn wú gōng hù yǒu gōng yā.
犹锁平时旧行殿,尽无宫户有宫鸦。
“东人望幸久咨嗟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。