“斯游傥为胜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斯游傥为胜”全诗
人非四禅缚,地绝一尘喧。
霜露欹高木,星河压故园。
斯游傥为胜,九折幸回轩。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《明禅师院酬从兄见寄》李商隐 翻译、赏析和诗意
《明禅师院酬从兄见寄》是唐代李商隐创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
贞吝嫌兹世,
会心驰本原。
人非四禅缚,
地绝一尘喧。
霜露欹高木,
星河压故园。
斯游傥为胜,
九折幸回轩。
译文:
身处于这个时代,贞正之德常被怀疑,
我内心的真诚和追求却不受影响。
人心不受四禅的束缚和困扰,
而思绪之地已远离喧嚣尘世。
秋霜和露珠吻着高耸的树木,
星河的壮丽压在我曾居的故园。
我这种惬意的漫游真是愉快,
即使曾有几次跌倒,也幸好能回到宁静的家园。
诗意:
这首诗以贞正之德与内心的真诚和追求为主题,表达了诗人对于现世与追求自我的冲突与折磨。即使面对时代的不公和怀疑,诗人仍然坚守自己的信仰,并以内心的安宁为归宿。诗人通过描绘自然景物的美丽和宁静,与自己内心的追求相呼应,表达了对于真实自我的渴望。
赏析:
这首诗以简练的语言和含蓄的意象,表达了诗人对于真实自我的追求,并对于现世与内心追求之间的冲突和折磨的思考。诗人通过使用自然景物来暗示他内心的追求,如用"霜露"来描绘自己对于真实与纯粹的追求,用"星河"来象征远离现世的宁静与宽广。这些意象带给读者一种深沉和超脱的感觉,并且与诗人对于明禅师院的游历相映成趣。最后两句表达了诗人对于自身经历的总结与自我安慰,即使在追求中曾经有过跌倒,但最终能够回到自己的宁静之地。整体来说,这首诗将诗人对于真实自我的思考与对于现世与追求之间的冲突的描绘相结合,给人以思考和启发。
“斯游傥为胜”全诗拼音读音对照参考
míng chán shī yuàn chóu cóng xiōng jiàn jì
明禅师院酬从兄见寄
zhēn lìn xián zī shì, huì xīn chí běn yuán.
贞吝嫌兹世,会心驰本原。
rén fēi sì chán fù, dì jué yī chén xuān.
人非四禅缚,地绝一尘喧。
shuāng lù yī gāo mù, xīng hé yā gù yuán.
霜露欹高木,星河压故园。
sī yóu tǎng wèi shèng, jiǔ zhé xìng huí xuān.
斯游傥为胜,九折幸回轩。
“斯游傥为胜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。